诗文 | 老面鬼 |
释义 | 老面鬼
一枚小钱化作一个鬼物,特征是面皮大而厚。大则如箕,如覆釜,如车轴,厚则两颧“堆积俗尘五斗”。但经过张先生揭露,这个颇吓人的家伙就变得“顿小如豆”了。 化钱为鬼、以鬼喻人,作者意在讽刺那些虽有万贯钱财但却腐朽无能的豪富,揭露金钱势力的本质。封建后期,随着商品经济的发展,货币这个“从人异化出来的人的劳动和存在的本质”却“统治了人,人却向他膜拜。”(《马恩全集》第1卷448页)它没有给劳动者带来幸福,却被利用在社会上到处制造罪恶。作者似钱为鬼,正反映人们对它的憎恶和恐惧。对于这种庞然大物,张先生敢于蔑视它、嘲笑它、揭穿它,表现了贫寒而有节操的知识分子的勇气和自豪感。张师一针见血地质问:“既不识字,何必装此大面孔对人?”知识就是力量。知识可以创造和转化为财富。而那些目不识丁、腰缠万贯的阔佬却是那么委琐鄙贱。这是中国古代知识分子“说大人则藐之”(《孟子》)的浩然正气的表现。 本文把讽刺对象的本质特征的表现与对鬼的形象特征的描写结合起来。这一体现在两个方面: 一是对象的思想特征与鬼的外貌描写相结合。老面鬼的面皮大、丑、脏,影射着金钱势力代表人物的思想庸俗、腐臭、恬不知耻的丑恶面目; 二是对象的心理特征与鬼的情态描写相结合。老面鬼的面皮虽厚,却“响如败革,”在张师的嘲笑下,终于大惭而缩小。这生动地表现出这类人物表面装腔作势, 实则虚弱卑怯的心理本质。 晋朝人鲁褒曾作《钱神论》,用讽刺的笔调描写金钱在社会生活中的作用:“京邑衣冠,疲劳讲肄,厌闻清谈,对之睡寐, 见我家兄(指钱),莫不惊视。钱之所祐,吉无不利。何必读书,然后富贵。”“是故忿争辩讼,非钱不胜;孤弱幽滞,非钱不拔;怨仇嫌恨,非钱不解;令问(闻)笑谈,非钱不发。”他的手法是拟钱为神,在夸张渲染中流露愤激之情。本文拟钱为鬼,在荒诞虚幻中包蕴洞烛之见。二文相隔一千余年,可以窥见古代知识分子心态变化的某些信息。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。