诗文 | 现在是饮酒的时候了 [古罗马]贺拉斯 |
释义 | 现在是饮酒的时候了 [古罗马]贺拉斯且用自由的舞步敲打地面; 且在众神之席上摆开筵席, 如昔日战神祭司的饮宴! 此日之前,还不宜从库房里 取出美酒,因为有个疯女王 当时还企图毁掉尤庇特 神庙,把我们的帝国灭亡, 她带着一帮腐败淫逸之徒, 狼狈为奸,怀着狂热的野心, 陶醉于命运甜蜜的 眷顾;直到她几乎全军 覆没,她的舰队葬身火海, 恺撒追得她从意大利海面 飞逃,才平息她的狂热, 把她的酒醉疯癫 化为真实的恐惧。恺撒犹如 老鹰追娇嫩的鸽子,猎手赶 野兔于海摩尼亚雪原, 下了决心要用铁链 锁妖降魔,但是她却寻求 更高贵的死亡,面对刀尖 不作妇人态,也不靠快船 逃往隐秘的海滩。 她竟敢面对她残破的王宫 而仍面不改色,保持从容, 勇敢地把毒蛇放在胸口, 让黑的毒汁渗进心中。 下了死的决心,她更骄傲; 还用说?昔日女王岂能降格 作罗马之俘押解回朝, 以屈辱为敌人的凯旋增色? (飞白译) 【赏析】 这首诗歌同样选自贺拉斯的《歌集》,是其第1卷的第37首。贺拉斯的《歌集》是抒情诗歌集,而且由于他本人似乎刻意地保持与政治的距离和企图维护自己独立的人格,《歌集》前三卷极少涉及国事(《歌集》第四卷为应奥古斯都要求所写,故另当别论)。但是这首诗歌却与当时的时政紧密相系,或者可说是由于当时的时政所激发的灵感。再者,《歌集》虽然是抒情诗集,但是在其中贺拉斯更多地涉及的却并非感情,而是通过感情来传递自己的人生思索。包括涉及爱情相关的篇目: 或者他是在观望着别人的爱情,给予自己的意见;即使是以第一人称主人公出现的爱情诗歌,也主要是戏剧性的,并不一定是他的真人实事。但是,在这首诗歌中,洋溢的却是作者自己无比激动热烈的感情! “现在是饮酒的时候了”,从古希腊的阿那克里翁,乃至贺拉斯,每当谈及酒时多数总是在劝别人或自己: 及时行乐,痛饮当前!贺拉斯在几首饮酒歌中还刻意提出莫谈政治,而这一次却是因为国事,因为战争!贺拉斯无比厌恶这场已经持续了百来年的内战,在他另一些作品中时常对之进行反思,而这一次,他似乎看到了结束的微曦。公元前31年,屋大维重创安东尼与埃及女王克娄芭特拉联军。次年,屋大维追至埃及,安东尼自杀,克娄芭特拉色诱屋大维不成,遂以毒蛇噬胸而死。这首诗歌当创作于此时。 第一节抒写欢乐的场景: 取酒,歌舞,摆开筵席。并将之比诸战神祭司的饮宴,战神马尔斯据传说是建立罗马城、开启罗马王政时代的国君罗慕路斯的父亲,是罗马的保护神。诗人将现时的饮宴与之相比,欢乐之情表现得无比酣畅淋漓之外,更道出了现时饮宴意义的无比重大。 而后,诗人追述了这一饮宴的来由。今日方可取酒,今日之前我们的国家尚处于灭亡的威胁下,尤庇特(即宙斯,尤庇特是其罗马名)的神庙都曾被企图毁掉。从第三节至第六节,每一小节结束时的语义句子都跨到了下一小节,给人一气呵成的紧迫感。其中诗人更选择了很多情绪激昂、色彩浓烈的词语,和速度感极强的画面来展现战事的经过: 狂热、火海、酒醉、疯癫,老鹰追娇嫩的鸽子,猎手赶野兔等等,令人心动神摇、不住向往,与第一节的宴饮歌舞相衬,诗人及其伙伴与读者心情俱会是无比亢奋激动。 然而,诗意在此并未停下,延伸至下一小节,并且忽然转为对敌人的赞美。这赞美并无胜利者对失败者常见的惺惺作态成分,很容易让人想起中国宋代词人李清照的《夏日绝句》“生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。”两者都同样是那种对高贵的气质品格的赞美。第七小节中,残破的王宫,女王面不改色的从容,蛇的毒汁,这一切更构成了一种高度的悲壮美,令人油然而生对生命意义的思索: 屈辱地活着,抑或高贵地死去?昔日女王选择了后者,这一选择使她更为骄傲,更为值得感叹赞美! “现在是饮酒的时候了”,为了击败如此高傲的敌手,迎来内战结束的曙光,“伙伴们”,举杯,畅饮吧! (赵将) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。