你是否还记得那个夏夜
〔俄—苏〕 安德烈耶夫斯基 你是否还记得那个夏夜? 从田野带来雨意, 在雷雨前大地静悄悄的,没有一点声息......
冰国的婚礼
〔俄—苏〕 莫里兹 一会儿暴风雪把甲板笼罩, 一会儿又跟着黑色的船舷在尖叫—— 像一只庞大的白猫 摇晃着......
爱
〔俄—苏〕 伊万诺夫 我们是同时遭到雷击的两棵树, 我们是两堆火焰,在夜半的松林; 我们是黑夜里飞翔的两......
归来
〔俄—苏〕 库兹涅佐夫 父亲在前进,父亲在安然的前进, 通过布雷区, 化成了一团腾空的浓烟—— 既没有坟......
军便服
〔俄—苏〕 库兹涅佐夫 士兵扔下妻子和婴孩, 留下母子独守孤房, 他在战场打得好…… 突然通知他阵亡。 为......
别为我浪费很多时间……
〔俄—苏〕 阿赫玛杜琳娜 别为我浪费很多时间, 别向我提出一个个问题。 你那善良忠诚的眼睛 也不要凝视我......
恋
〔俄—苏〕 沃兹涅先斯基 我的爱,尤其当我描绘你的时候, 我是多么爱你! 但是万一我借你的躯体爱上别的妇......
凝
〔俄—苏〕 沃兹涅先斯基 用你的双手捧住我的双肩, 抱紧! 只感到呼吸——唇对唇, 只感到大海在背后,浪花......
“要我给你爱情”
〔俄—苏〕 罗日杰斯特文斯基 “要我给你爱情?” “给我……” “它弄脏了……” “就给脏的。” “我想算......
给伊琳娜
〔俄—苏〕 日古林 生命可贵,可又短暂, 宛如你的手,它温暖…… 啊,童年时代的梦幻, 仿佛生命不会有极......
恳求
〔俄—苏〕 叶甫图申柯 春夜里请把我思念, 夏夜里请把我思念, 秋夜里请把我思念, 冬夜里请把我思念。 即......
毋忘侬花
〔俄—苏〕 维诺库罗夫 我记得田野里一个死人, 身上穿着破烂的军大衣, 脚上没有鞋。 一丛染了血的毋忘侬......
爱情
〔俄—苏〕 德鲁尼娜 你躺着,又睁开眼,已是夜半深更, 继续跟自己进行着无尽无休的论争。 你嘴里叨叨连声......
我不习惯于别人的怜悯……
〔俄—苏〕 德鲁尼娜 我不习惯于别人的怜悯, 我为之骄傲的是,当年在战场 血染戎装的男人们 曾求救而召唤......
人们很久以前……
〔俄—苏〕 索洛乌欣 人们很久以前已经知晓, 如果两个人绝交—— 谁爱得浅,谁坚决, 谁爱得深,谁软弱。 ......
- 首页
- 23
- 24
- 25