诗文 | 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 |
释义 | 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 【出处】 唐·李白《春思》 【翻译】春回大地,万物竞发。河北的小草刚 刚发芽吐绿,细嫩如同碧色的丝线。陕西的桑叶长势茂盛,使得枝条低 垂。诗句运用生动的比喻,把绿草比作“碧丝”,想象极为丰富,给人 以美感。又以燕地的草、秦地的桑为物候代表,描绘出早春大自然一派 生机盎然的景象。 注: 燕,指今河北、辽宁一带。秦,指长安一带。 【原诗】 《春思》 [唐] 李白, 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。 【鉴赏】 这是一首闺情诗,写一位秦中少妇春日怀念戍守在燕地的丈夫。诗借春景抒情,把“燕草”、“秦桑”作为少妇怀春的依托和沟通两地相思的纽带,表现了少妇感情的真挚丰富、曲折动人。最后以女子怨斥春风入罗帷的奇思妙想收结,突出了少妇不得相见丈夫的怨情和她的忠贞纯洁,这是对“春思” 主题的升华,艺术上也显得格外新巧。这两句和略早于李白的开元诗人薛维翰《春女怨》:“儿家门户重重闭,春色因何入得来!”诗意相近,然而比薛诗更富于奇想和浪漫色彩。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。