网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 (小曲)我为你招人怨
释义

(小曲)我为你招人怨

我为你招人怨,我为你病恹恹,我为你清减了桃花面,我为你茶饭上不得周全,我为你盼望佳期把眼望穿。亲人若团圆,净手焚香答谢天,怎能够手搀手儿同还愿。
封建时代爱情婚姻会遇到种种阻碍,使许多的青年男女饱尝种种痛苦和磨难。他们一面要反抗来自封建礼教的压迫,一面又要忍受分离思念的痛苦。就这样,有的青年抗争胜利了,结成美好的姻缘,也有的青年最终被封建势力摧残、扼杀,成为可悲的殉情者。这首民歌的内容正属于这一类。它以短短的诗句,为我们叙述了一个有人物有情节,但还没有结果的爱情故事。诗的主人公是一位女子,她已经找到了自己的意中人,但不知为什么,却受到了家庭和亲人的反对,但是她执著不舍,顶着压力,忍受着折磨,盼望着 “佳期” 的到来。
这首情歌或许就是这女子写给恋人的情书。为了表达她对男子的钟情,民歌以 “我为你”三字为题眼,用此三字领起各句,贯串全篇,作为叙事抒情的中心。姑娘先从她受到的客观影响、舆论压力说起,她把这些概括为:“招人怨”。一个“人”字,指代了自己以外的许多人。这许多人的态度,用了一个“怨”字,这就不仅是因反对而做的劝告,还应包括因劝她不醒而对她产生的指责和怨尤。可以看出她是处于同众人对立的处境中,能面对这种境遇,这正是一种执著爱情的宣示。
下面连用四句,写自己为爱情遭受的身心痛苦: “我为你病恹恹,我为你清减了桃花面,我为你茶饭上不得周全,我为你盼望佳期把眼望穿。”先写精神上的萎靡不振。“恹恹”,是因生病而疲惫不堪的样子。这一词语,形象地写出女子无精打采、神情恍惚的情状。再写身体的消瘦,“清减了桃花面”。下一句写女子的茶饭难咽。她愁思不已,心焦肠热,再也容不下饭食汤水,这样的细节,写出了她内心的熬煎,而这已不是一朝一夕。她的形象更令人悲悯了。承受着这种种痛苦,有什么支撑着她?那就是,她有一个惟一的想望:等待佳期。可是,她期盼得太苦太久了。诗中用望穿双眼,望断秋水,写出她的伤心失望,也写出她的坚贞执著。
精神萎靡,身体消瘦,茶饭不进,痛苦地思盼,这就是她为爱情承受的痛苦。而这又是朝朝暮暮,连日累月,不知尽期。那么,有什么能了断这一切?那就是同称作 “亲人”的 “恋人”“团圆”。经受一切痛苦,都是为了实现这一心愿,也只有这一天的来临,才能结束那难挨的悲哀与不幸。因而,这可怜的女子哀哀地祈祷上苍: “亲人若团圆,净手焚香答谢天,怎能够手搀手儿同还愿。”拜月乞天,是我国古代民间的风俗,特别是年轻女子那最隐秘的心事,也只有在这个时候才肯吐露。可是,这祈告又有什么用处呢?这位女子也许因祈祷太多而终归失望,开始怀疑苍天的神力了。你看,她仍是焦灼而迷惘地寻求:“怎能够手搀手儿同还愿。”苍天不能回答,她自己也不知所以,因而,这 “还愿”的日子还是渺茫无期,她的痛苦也无有尽时。但,她依然追求,依然企盼。
这首诗用第一人称,写女子对恋人的娓娓倾诉。“我为你”三字用得有心,它让女子的情意溢出来,又把双方的心牵在一起,让那百般痛苦都有了归宿,又让人从那百般酸楚中品味出一丝甜蜜。这一诗句的反复咏唱,又恰好地表达了女子对恋人钟爱的痴心和缠绵不尽的情意。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:21:51