释义 |
贪生怕死tān shēng pà sǐcravenly cling to life instead of braving death; care for nothing but saving one’s skin; be mortally afraid of death; be afraid to risk one’s neck ❍ 但也有一种人,~,叫敌人抓住,抽三鞭子,压两杠子,腿马上就直不起来了。(陶承《我的一家》80) On the other hand,there were some in our ranks who were afraid of torture or death if caught by the enemy. A few lashes or torture of one form or another would be enough to cause them to break down completely. ❍ 表面上耀武扬威,骨子里~! (吴强《红日》23) All bluff and bluster on the outside,but in their bones they’re afraid to die!/~,何如重死轻生! (《周恩来青年时代诗选·生别死离》45) Clinging fondly to life in dread of death—|Is it not better to die a weighty death| That makes light of life!/但在大波大澜的时代,要做成一个人实在是不容易的事。重要的原因也就是每一个人都是~。(《沫若文集》Ⅲ—206) But,during a time of great changes and upheavals,to act like a man is a very difficult thing. The main reason for this is that all men instinctively fear death. ❍ 我过去的所作所为,除了说明是欺软怕硬和~之外,没有任何其它别的解释。(爱新觉罗·溥仪《我的前半生》469) The only explanation for my past actions was that I bullied the weak and feared the strong,and that I feared death and was greedy for life. 贪生怕死cravenly clinging to life instead of braving death;caring for nothing but saving one's skin;be mortally afraid of death 贪生怕死be mortally afraid of death;care for nothing but saving one’s skin 贪生怕死tān shēnɡ pà sǐ贪恋生存,害怕死亡。be mortally afraid of death, care for nothing but saving one’s skin, be afraid of death and cling to life |