网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 寺僧治猴
释义

寺僧治猴

·洪迈·


徽州休宁县西十里外有小溪流水甚浅,正鄱江发源之处。溪之北有寺,其南大山,林木蔚然。予尝从其处登舟远乡,因与僧语,僧云:“山间旧多猴,盖以千数,每成群涉水,白昼相暴,炊饭才熟,辄连臂入厨,舁甑著地攫食之,且抛弃蹂践,必尽乃止。寺众不胜厌苦,至坚闭门,携盛贮,藏诸袖中,归房内,良久,然后敢食。后一游僧来,见其害,谓众曰:“吾有一计,当使永断踪迹,今夕试为之!”乃设罥纲于厨,而置枣栗。俄顷,二猴罥中。不能出。别磨墨烟斗许,拌以水浆灌沃之,自头至足,通身成黑兽,始从之。猴自视毛色浸异,急奔窠穴寻其类,其类望见,良以为他恶物也,悉力窜走,不敢回顾。黑者遂之愈切,群猴去益远,不三日,满山皆空。“予记旧小说亦有一事,又读《列子》,杨朱之弟布,素衣而出,天雨,解素衣,衣缁而返。其狗迎而吠之,布怒,将扑之,朱曰:“子无扑矣!使狗白而往,黑而归,岂能无怪哉!此理殊相似也。

〔选自《夷坚志》〕

●●
本篇叙述了云游和尚以猴治猴的故事。在动物界,猴子也算是个精灵,似乎还通一点人性。它们群居在深山老林里,常常要干点荒唐事。你看,这个休宁县外的寺庙里一度猴害成灾。弄得这座依山傍溪的寺庙天天坚闭山门仍不解其苦。白日里,炊烟刚刚散去,山间的猴子就呼啸而来,它们闯进厨房,犹如一股打家劫舍的强盗,端锅揭盖,连吃带扔,糟蹋以尽,才哄然远去。却害得那些“慈悲为怀”的众僧们叫苦不迭,束手无策,只得紧闭山门。日后众僧们似乎也学点乖了,把做好的饭菜藏在袖筒中,带进内房去吃,但也是怦怦然,“良久,然后敢食”。其惴惴不安的迂态,实乃可掬。
但世间毕竟还有比猴还精的人。一个云游和尚出一妙招,设计逮住二只猴子,把它们满身涂黑,放回山中。竟然不出三天,满山的猴子逃个精光。原来猴子们见其满身墨黑的猴子奔来,以为是不祥的怪物,头也不回地四处逃窜,黑猴子追得愈紧,群猴们逃得愈快。一度霸道作践的猴子竟又是如此的愚钝可笑。
那成百成千只逃进深山里的猴子,日后是否会认出其黑者是同类,然后会卷土重来,再次滋扰寺庙里的和尚,我们是不得而知了。但正如作者结尾引述的穿了白衣出门的杨布因为换了黑衣回家,竟遭到家犬吠咬的故事一样,耐人寻味。生活里我们非常熟悉的东西,一旦改头换面后错当为异物而不敢相认的事例还少吗?
小说成功运用了对比,衬托的描写方法。作者一开始着力渲染猴患之烈,为游僧出场,做了必要的准备。金圣叹曾指出:“以懦夫形勇,不若以勇夫形勇”,这里极写猴精,正是为了写人(游僧)精。群猴猖狂,精明令众僧苦不堪言,而游僧略施小计就永绝猴患。在群猴的衬托下,游僧形象非凡。作品为了突出游僧形象,还将众僧之“迂”与游僧之智进行对比,面对猴患,众僧“迂”得颇为可笑,他们在猖獗的群猴面前,软弱无能。杀生,为佛家戒律所不许;驱猴,又力不能为。只能一味消极防之。人为猴治,岂不可悲可笑?游僧,周游四方,见多识广,智慧超群,作品虽然对游僧的正面描写很少,但由于描写方法运用得当,所以游僧的形象不失为鲜明、生动。这正是作者的功力所在,值得一读。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 0:06:22