网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《古今谭概》
释义

《古今谭概》

古今谭概

明苏州阊门叶昆池刊本《古今谭概》扉页书影

明苏州阊门叶昆池刊本《古今谭概》正文书影

明代文言短篇轶事小说集。一名《谭概》,又名《古今笑》、《古今笑史》。三十六卷。题“古吴冯梦龙纂,古亭梅之烦阅”。冯梦龙字犹龙,又别称子犹、耳犹、龙子犹等,号墨憨斋主人,亦署姑苏词奴、顾曲散人、詹詹外史、茂苑野史、平平阁主人、吴下词奴、前周柱史等,苏州府吴县籍长洲县人,明代著名的文学家。约成书于明天启年间。

现存主要版本有明苏州阊门叶昆池刊本,王利器藏;清康熙六年(1667)刊本,藏上海图书馆。1985年海峡文艺出版社排印本,1988年黑龙江人民出版社排印本,1993年上海古籍出版社“冯梦龙全集”影印苏州阊门叶昆池刊本,1993年江苏古籍出版社“冯梦龙全集”排印本。

冯梦龙的作品除“三言”(《喻世明言》、《醒世恒言》、《警世通言》)闻名于世外,还编辑了几种文言笔记,其中以《古今谭概》最享盛誉。

冯梦龙青年时代参加过“韵社”,这在小说的序言中有所记载。韵社成员经常在一起说古论今,戏谑谐谈,而冯梦龙尤善此道,并被推为社长,《古今谭概》的成书很大程度上就得益于这段生活。

《古今谭概》取材正史和各种稗官野史、笔记丛谈,多属史有可征的真人真事,经过细致的整理,削其浮文,存其始末,构成一个个语言简洁生动、思想深刻幽默的小故事。人物从帝王显宦到市井细民,或愚腐贪鄙,或俭吝忌刻,或昏庸狂妄,或机智幽默,读之开人眉宇,解人疑惑。冯梦龙年轻时,曾有一段时间经常出入青楼妓馆,对市民生活有很深刻的了解,所以,小说中也收进了一些与青楼妓馆生活有关的条目。冯梦龙于崇祯三年出贡,曾任丹徒训导,崇祯七年任福建寿宁县知县,被称作是一位“政简刑清,首尚文学,遇民以恩,待士有礼”的清官(福建《寿宁县志》)。他对上层社会的混浊尤为痛恶。但由于明代文字狱和厂卫特务的严酷,士大夫大多钳舌噤声,冯梦龙的《古今谭概》也只能是“谈其一二无害者”,或者干脆多谈古,少谈今,借古讽今,用含蓄的春秋笔法,让读者“以其所谈概其所未谈”,洞悉整个时代的丑行和弊病。《古今谭概》作为一部《笑史》,虽然它所收录的科诨笑料,包含了许多苦涩的和严肃的笑,一些砭人肌髓的幽默,冯梦龙在整理删削这些笑料的过程中,加入了许多机智而深刻、辛辣而含蓄的评批,点石成金,味外生味,读之令人不忍释卷。书中许多素材被冯梦龙和凌濛初改写成了“三言”和“二拍”中的故事,对通俗小说的创作起了重要的推动作用。

畏痴

涓石梁生性胆小,见己之影,以为鬼,惊惧而死。陆念先怕鬼、怕水、怕狗,夜里必须有一人相伴才能入睡。走近路从不乘船,若乘船则要喝得大醉,头上蒙上厚被子,卧在船中。在大街上见到狗,便躲在人后边,听到狗叫便狂奔逃走。有一次去访徐声远,徐家养鹤,陆念先因怕狗不敢进门,在门外站了很久,徐才发现他,于是调笑他说:“您像怕狗那样怕鹤,人们怎么能不笑你?”

蠢父蠢子

苏州徐检庵,老而无子,晚年二妾怀孕,其中一个将要临产,徐此前已请一算卦先生占出一个大吉大利的出生时辰,由于这时辰还未到,便劝他的妾忍一会再生。结果母子都死了。

吴蠢子三十岁,仍靠着父亲生活,他的父亲已五十岁了。有一次,一位占星术士推算其父寿当八十。蠢子哭着说,我父亲才活八十岁,我到六十以后,那二十年靠谁养活?

讹言

至元丁丑六月,民间谣言:朝廷将采童男女,送给鞑靼作奴婢。于是从中原到江南,百姓家男女年十二三以上的便多数婚嫁。吴僧柏子庭作诗嘲戏说:“一封丹诏未为真,三杯淡酒便成亲。夜来明月楼头望,惟有嫦娥不嫁人。”

隆庆庚辰,有个叫张潮的假传圣旨,来浙选宫女,一时很多人家亦惊慌为儿女婚配,以至车夫和厨师无从雇请。有人改子庭诗言:“抵关内使未为真,何必三杯便做亲。夜来明月楼头望,吓得嫦娥要嫁人。”

又有谣言说要选寡妇一起伴送入京,于是寡妇无论老少都开始嫁人,有守节数十年的也不得已而再嫁。又有人为诗说:“大男小女不须愁,富贵贫穷错对头。堪笑一班贞节妇,也随飞诏去风流。”

琵琶果

莫廷韩过袁太冲家,见桌上有帖,写“琵琶四觚”,相与大笑。恰好屠赤水来了,问明白笑什么后,便也笑说道:“‘枇杷’不是此‘琵琶’。”袁接口说道:“只为当年识字差。”莫随之吟出两句:“若使‘枇杷’能结果,满城箫管尽开花。”于是此诗广为传诵。

聂以道断钞

聂以道曾作江右一邑宰,有人早出卖菜,拾得至元钞十五锭,归以奉母,其母疑其偷来,令速送还。于是又送还到原来拾钞的地方,送还正寻钞的人。失者反言所失为三十锭,因争吵不下来请聂以道公断。聂推问明白拾者是冤枉的,遂判云:“失者三十锭,拾者十五锭,这不是你的钱,你去别处找吧。”于是把这十五锭钞送给拾者的母亲养老用,闻者无不称快。

制妒妇

《艺文类聚》载:京城士人有妇好妒,曾经用绳系夫脚,唤便牵绳。其夫与巫婆谋划,趁妇眠时将绳系于羊腿之上,自己则越墙逃走。妇醒后牵绳而羊至,大惊,问巫婆,巫婆说:“祖先怪娘子作恶太多,故使郎君变成了羊。你如果能悔改,我可以替你祈请。”妇人于是抱羊痛哭,发誓悔改。巫婆于是令妇人斋戒七日,一家大小都到神前祈祷。其夫慢慢从外边走回来,妇人见到后哭着问:“你这么多天作羊,该多辛苦啊!”丈夫说:“还记得草不好吃,肚子时时疼痛。”妇人愈加伤心。此后稍有妒意,其夫即伏地作羊鸣,妇人立刻惊惧,发誓再也不敢了。

荒年谣

荒年物价腾踊,人民饮食艰难。杭州人戏作诗言:“丰年人不觉,家家喜饮酒。荒年要酒吃,除却酒边酉。”即饮水也。又言:“丰年人不觉,鹅肉满案绕。荒年要鹅吃,除却鹅边鸟。”言杀我也。

恶虫啮顶

天顺年间,英宗征吴与弼到京,于文华殿召对。吴至殿上默然无应,只说“容臣上疏”,众人都很惊异,英宗亦不悦而退殿。吴出来后,到左顺门,除下帽子,才发现头顶上有一只蝎子,已经把头皮蜇得又红又肿,人们才知道他之所以不能对答的原因。宋淳熙间,史寺丞被皇帝召对,正谈到高宗之事,史忽然流下泪来。第二天,皇帝亲批史为侍郎。不知史当时乃是被蜈蚣所咬,因而流下泪来。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:20:35