诗文 | 观猎 |
释义 | 观猎
【释】 1.劲:强劲。角弓:用牛角制成的硬弓。 2.渭城:即咸阳故城,在长安西北渭水北岸。 3.鹰:猎鹰。疾:快。 4.新丰市:今陕西新丰,在长安东北。 5.细柳:汉代名将周亚夫驻兵处,细柳在长安西。这里是泛指军营之地。 6.射雕:北齐斛律光校猎时,见一大雕,射中其颈,形如车轮,旋转而下,人叹曰:“此射雕手也。”这里包含着对将军的赞美。 【译】 强劲的风声里 一丝角弓的弦音颤抖哀鸣, 威武的将军 出猎在渭城。 锐利的鹰眼 在一派枯黄的草原上搜寻, 飞快的马蹄 在万里无垠的残雪中驰骋。 忽然之间,已飞马而过新丰闹市, 回到当年亚夫屯军的柳营。 回首再看那弯弓射雕之处, 已消失在无垠的暮云平空。 【评】 诗写狩猎,却非写自己狩猎,而是写观别人狩猎。诗写观猎,却又非冷静旁观,而是通过观猎之描写,抒发个人之情怀。全诗英气豪迈,当为早期作品。 “风劲角弓鸣”,起笔突兀、有力、直入境界。“倒戟而入,笔势轩昂”(清人施补华语),“直如高山坠石,不知其来,令人惊绝”(元人方回语)。“草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻”,为一篇之重心,从正面写观猎场景,“疾”、“轻”字,令人亦欲纵马驰骋。颈联连用两地名“新丰”“细柳”,两地相距七十余里,更让人有轻骑骤奔之豪气。结句回首,已是暮色苍茫,平云千里,再不见云涌风起的猎场,“亦有回身射雕手段”(沈德潜语)。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。