诗文 | 曹丕 ·饮马长城窟行 |
释义 | 曹丕 ·饮马长城窟行《饮马长城窟行》,汉乐府相和歌辞瑟调曲名。郭茂倩《乐府诗集》云:“一作《饮马行》。长城秦所筑,以备胡者,其下有泉窟,可以饮马。古辞云:‘青青河畔草,绵绵思远道。’言征戍之客,至于长城而饮其马,妇人思念其勤劳,故作是曲也。”不知始作者。拟之者,《乐府》载曹丕、陈琳、傅玄、陆机等人十六首,而所写内容各不相同。 曹丕这首《饮马长城窟行》也是拟乐府旧题,歌咏新事之作。内容则是写率军南征时的气势。从所写的内容来看,可能写于建安十三年(公元208年),南征刘表时。这年曹丕二十二岁。《艺文类聚》卷五十九载曹丕《述征赋》说:“建安之十三年,荆楚傲而弗臣,命元司以简旅,予愿奋武乎南邺。”《昭明文选》载刘桢《赠五官中郎将 (曹丕) 四首》其一曰: “昔我从元后,整驾至南乡。过彼丰沛都,与君共翱翔。”李善注云:“元后,谓曹操也。至南乡,谓征刘表也。君,谓五官也。” 这是一首五言八句歌行体诗。开头“浮舟横大江,讨彼犯荆虏”两句,先写乘船横渡大江,讨伐在荆楚骚乱的敌人。既点明了诗人出征的路线,又指出了讨伐的对象。“武将齐贯錍,征人伐金鼓”两句,写武将战士的气势。“贯錍(pi批)”身上披带着鎞箭。鎞,箭镞的一种。“金鼓”,古代行军时用的两种乐器。《诗经·小雅·采芑》: “钲人伐鼓。”毛传:“伐,击也。钲以静之,鼓以动之。”陈奂传疏: “传云动静,所以明习战之节。”傅玄《晋鼓吹曲辞·仲秋狝田》:“雷铤振威曜,进退由钲鼓。”《左传·僖二十二年》:“金鼓以声气也。”盖以金鼓助军威、壮声势。 “长戟十万队”以下四句,极写武器装备的精良和威力。“戟 (ji己),古代青铜制作的兵器,将戈、矛合成一体,既能直刺,又能横击。“队”,集体的统制单位。《左传·襄公十年》: “以成一队。”杜预注: “百人为队。”“幽冀”,幽州和冀州。“百石弩”,具有百石威力的弩弓。“石(dan蛋)”,重量单位,一百二十市斤为一石。“弩”,用机栝发箭的弓。《云韬·豹韬·林战》: “弓弩为表,戟楯为里。” 全诗通过渡江出征、将士威武严整和武器精良、威力强大的叙写,写出了诗人的威武气势和远征讨敌的坚强信念与乐观主义精神。此时曹丕身为五官中郎将,充分表现了他军事将领叱咤风云、所向披靡的风度和气魄。 叙事中采用了夸张的手法,诸如“长戟十万队,幽冀百石弩。发机若雷电,一发连四五”诸语,把长戟之多、将士之众、弓弩之强、威力之大夸张到无以复加的程度,这就把武器之精良、战士的气势、必胜的信心充分地展示出来,收到了很好的艺术效果。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。