诗文 | 执子之手, 与子偕老 |
释义 | 执子之手, 与子偕老· 句意 · 紧紧拉着你的手,与你永不分离、白头到老! 这是一个征战在外不能归家的士兵回忆与妻子分别时的场景。表达了两情缱绻,对爱情坚贞不渝。 · 英译 · Hold your hands tightly till we get old and die. A soldier at the battle recalled the scene that he left his wife. To express the life-long love between the couple. · 原诗 · 击 鼓 先秦《诗经·邶风》 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。