网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 [双调]折桂令·西陵送别(画船儿载不起离愁)
释义

[双调]折桂令·西陵送别(画船儿载不起离愁)

张可久


西陵送别


画船儿载不起离愁。人在西陵,恨满东州。懒上归鞍,慵开泪眼,怕倚层楼。春去春来,管送别依依岸柳。潮生潮落,会忘机泛泛沙鸥。烟水悠悠,有句相酬,无计相留。


【鉴赏】此曲题为送别,当然抒写的是离情别绪。曲中提到了两个地名,其中“西陵”,元代无此地名,不过,浙江有个西陵渡(在今萧山市)。张乔在《越中赠别》诗中写道:“别离吟断西陵渡,杨柳秋风两岸蝉。”所以前人常以西陵渡借指送别之地,此曲中大概也是取此意。另一地名“东州”即琅琊(今山东临沂市北),曲中“东州”不一定确指此地,可理解为指山东某地。
开篇就写出了离愁的沉重,我们眼前仿佛出现了这样的画面:作者伫立渡口,目送画船缓缓离岸,向立在船头的友人挥手告别。船儿好像很懂人的心思,速度极慢,仿佛载不动这沉沉的离愁。画船是在江河中航行的大船,这离愁连画船都负载不起,分离的人儿又怎能承受?友人如此,作者自己不也一样吗?两人虽然在渡口分别,然而心却各系对方。此时作者人虽在送别的渡口,满腔的离愁别恨却跟随友人的行踪,弥满东州。这里作者用一个“满”字写出了自己离愁的浓烈。船越行越远,渐渐地变小,渐渐看不见了。作者不知在这里伫立了多久,才发现,在不知不觉中,自己已是满脸泪痕。该上马归去了,但作者却又不愿马上离开。盯着远处的江面,睁大已困乏的双眼,却再也看不到那船的踪影了。想登上层楼,却又怕登高不见,更加黯然神伤,于是只好作罢。这里“懒”、“慵”、“怕”几个字生动地写出了作者与友人分别后的那份失落和落魄。读到这里,我们已被曲中那离愁别绪所感染,被那沉沉的、满满的离愁压得喘不过气来。但作者并没有就此打住,而是进一步抒写别后的寂寞,将离愁别恨又推进一层。友人已经离去,此地一别,不知何日能够相见。年年岁岁,春去春来,只有岸边杨柳依依,恰似自己的情怀,更勾起自己对友人的怀念,更让人感伤;朝朝暮暮,潮涨潮落,只有忘机的沙鸥与自己相会,日日与沙鸥相对,让人更觉孤寂。未来的日子不愿去展望,看眼前,烟水悠悠,恰似挥不走、赶不去、萦绕在心头的离愁。这离愁无法排遣,因为自己虽然可以以诗句与友人相答,却没有任何办法将友人留下。这近似直白的话语,字字吐的是真情,因此更具感人的魅力。
此曲感情深沉,虚实相生,很值得我们反复品味。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 15:19:32