诗文 | 于濆《里中女》 |
释义 | 于濆《里中女》于濆《里中女》 于濆 吾闻池中鱼,不识海水深;吾闻桑下女,不识华堂阴。 贫窗苦机杼,富家鸣杵砧。天与双明眸,只教识蒿簪。 徒惜越娃貌,亦蕴韩娥音。珠玉不到眼,遂无奢侈心。 岂知赵飞燕,满髻钗黄金。 “里”指野里,“里中女”即穷僻处的劳动妇女。这里描写的“里中女”,是一位勤劳朴实而年轻美貌的女子。诗人既赞美她璞玉般纯洁无瑕的心灵,又深深惋惜她未能如家境好些的女孩子那样,得到更多的欢乐和幸福。从而表现出对不公平社会的深沉愤懑。 诗用古民歌常见的复沓(重复)句式起兴,以池鱼桑女引出里中女子,这是一种迂缓沉思的调子,发人深省。这位女子是一位织工,一年到头贫窗苦织,当时棉花尚不普及,所以里中女所织为缣帛之类丝织物。她精工出产的成品自己享用不起,只能售与富家。“贫窗苦机杼”是这位女织工; “富家鸣杵砧”是说她的织物卖与富家(或替富家所织),富家得后要用杵砧捣练使熟软,所以“鸣杵砧”是富家事。以上写其勤劳。 以下主要写里中女美好的形象和内心。写其美,首点明眸,这是写女子美丽明净最俭省之法,她纯洁得不识金玉,只认识用蒿杆制成的簪子。“天与双明眸,只教识蒿簪”绘出里中女的美丽纯朴,颇为感人,同时也隐含“天与双明眸”与金玉浮华不调和、不两立的思想,读末四句可知: “珠玉不到眼,遂无奢侈心。岂知赵飞燕,满髻钗黄金。” “徒惜越娃貌”,里中女青春的花朵白白开放。“越娃”,可见是吴越(江南)人,当实有其人。“亦蕴韩娥音”,用《列子·汤问》典,韩娥善歌,“余音绕梁,三日不绝”。大概里中女亦颇善歌唱了。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。