诗文 | 中谷有蓷 |
释义 | 中谷有蓷中谷有蓷, 暵其干矣。 有女仳离, 嘅其叹矣。 嘅其叹矣, 遇人之艰难矣。 中谷有蓷, 暵其脩矣。 有女仳离, 条其矣。 条其矣, 遇人之不淑矣。 中谷有蓷, 暵其湿矣。 有女仳离。 啜其泣矣。 啜其泣矣, 何嗟及矣。 山谷中的益母草先前多茂盛,而今遭天旱已变枯干。这女人与丈夫离散,她唉声叹气心惆怅。唉声叹气心惆怅,嫁个好男人可真难。 山谷中的益母草先前多繁茂,而今遭天旱已变枯焦。这女人与丈夫离散,她伤心不已长悲号。伤心不已长悲号,嫁个好男人可真难找。 山中的益母草先前多茂盛,而今遭天旱已变枯萎。这女人与丈夫离散,她抽抽噎噎哭得悲惨。抽抽噎噎哭得悲惨,再哭何用,后悔来不及。 《中谷有蓷》三章,章六句。这是妇女自悲身世之作。家人离散,屡遭灾祸,求生不得,为她的不幸叹息。《诗序》:“《中谷有蓷》,闵周也。夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔。”又《诗集传》:“凶年饥馑,室家相弃,妇人览物起兴,而自述其悲叹之诗也。” 全诗都以山中益母草的干枯兴起,比喻人之生活穷困不济,感慨叹息婚后生活的艰难痛苦。一章:“叹之者,知其不得已也。”二章:“者,(,通“啸”,呼叫。)怨之深也。”三章:“泣,则穷之甚也。”由此可见这三章所表达的思想内容及其情感都是步步加深的。益母草的枯干程度,由枯干到枯焦再到枯萎;其情感由嗟叹到呼号再到泣不成声,越读越感凄楚悲凉。谢枋得《传说汇纂》:“此诗三章,言物之暵(干燥),一节急一节。女之怨恨者一节急一节。始曰遇人之艰难,怜其穷苦也。中曰遇人之不淑,怜其遭凶祸也。终曰何嗟及矣,夫妇既已离别,虽怨嗟亦无及也。饥馑而相弃,有哀矜恻怛之意焉。” |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。