诗文 | 《两小儿辩日》 |
释义 | 《两小儿辩日》《列子》 孔子东游,见两小儿辩斗②。问其故。 一儿曰:“我以③日始出时去④人近,而日中时远也。一儿以日初出远,而日中时近也。” 一儿曰:“日初出,大如车盖;及日中,则如盘盂。此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出,沧沧凉凉⑤;及其日中,如探汤⑥。此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为⑦汝多知乎?” 【注释】①选自《列子·汤问》。 ②〔辩斗〕争辩着要争个胜负。辩,争辩,争论。斗,争个胜负。 ③〔以〕认为。 ④〔去〕离开。 ⑤〔沧沧凉凉〕形容清凉的感觉。 ⑥〔探汤〕手往开水里伸。探,手往那儿伸。汤,开水,热水。 ⑦〔孰为〕孰,谁。为,通“谓”,说。 【译文】孔子往东旅行,碰到两个小孩正在争论,要争个高下。于是问他们争论的原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,到中午就离人远了。另一小孩却认为太阳刚出来时离人远,到中午时离人近。” 一个小孩说:“太阳刚出来时,大得像个马车上的遮阳伞,到中午却像碗口了。这不是因为离人远时小,离人近时大吗?” 一个小孩说:“太阳刚出来时,天是清清凉凉的;可到中午,就像手伸到热水里那么热。这不是因为离人近就热,离人远就让人觉得凉快吗?” 孔子听了以后没有办法解决这个问题。 两个小孩笑道:“谁说你的学问大呢?” 字数:583 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。