网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 离思诗其四
释义

离思诗其四


曾经沧海难为水,除却巫山不是云1
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君2



【释】
1.曾经句:源于《孟子·尽心》:“故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。”难为水:见到其他水流就再难认为是真的“水”了。巫山:《文选》宋玉《高唐赋》记楚襄王游云梦台馆,望高阳宫观,言先王(怀王)与巫山神女相会。神女辞别时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”此后称男女幽会为巫山。不是云:不再是缱绻的恋情了。取次:任意、随便。缘:因为。

【译】
经历过沧海的波澜浩瀚,
就再难观赏河溪的清浅;
经过与你幽会巫山,
就再难寻觅
爱的缱绻。
信步漫游在百花丛中,
却懒得看那花枝鲜艳。
是因为我修道参禅,
更因为是对你的爱恋。

【评】
此诗前代学者多认为是悼念亡妻韦氏(字蕙丛)所作,近代学者则多认为是忆双文之诗。如熊竹元考证,“忆双文之诗,则在外集之补遗,约十八首,总体看,都写得情恋缱绻而词妖事艳,《离思诗》则收入后一类诗中。”(拙编《中国文学宝库·唐诗精华分卷》)“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,道出了人类的某种爱情,感情体验,即爱——是不能替代的。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 8:15:00