诗文 | 曹植《七哀》 |
释义 | 曹植《七哀》曹植《七哀》
【注释】 1.七哀:《文选》列于哀伤诗类,不入乐府。用本题名篇的作品,内容不尽相同。本篇《宋书·乐志》收入《楚调·怨诗》,《乐府诗集》因而题作《怨歌行》,诗中写闺怨,可能有所寄托。 2.余哀:不尽的悲哀。 3.宕子:游子。 4.谐,顺心如愿的意思。 今译 月华如水照在高高的楼台, 如水的流光正在忧郁徘徊。 楼台上有一位多愁的思妇, 那一声深深的叹息里, 有着多少难言的悲哀。 借问一声,那叹息的妇人是谁? 据说她是游子之妻。 夫君呵,你浪迹天涯已过十载, 孤独的我,夜夜独卧独栖。 夫君呵,你就象是那飘浮不定的尘土, 我就是那混于浊水的尘泥。 那飘浮的尘土与浊泥本不相同, 二者怎能走到一起? 我就做那西南风吧! 西南风还可消逝在您的胸怀。 可是,如果您的胸怀 不对我这风儿敞开, 何处呵,才是我的归依。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。