诗文 | 晏子使楚 |
释义 | 晏子使楚晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异者。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 〔选自《晏子春秋》〕 《晏子使楚》选自《晏子春秋》。晏子,名婴,字平仲,春秋时期齐国的国相,是当时有名的政治家和外交家。《晏子春秋》这本书记载了晏子的言行,相传是晏子著的,也可能是晏子以后的齐国人编写的。 《晏子使楚》记载的是晏子出使楚国,用辞令战胜了楚王的侮辱,维护国家尊严的故事。这篇小说的特点是通过对话来刻画人物形象。 言为心声。人物的语言往往是人物性格、思想感情的自然流露。高尔基曾经称赞法国作家们用会话来描写人物性格的巧妙。他说巴尔扎克在《鲛皮》里,写到一个银行家在公馆里开晚会,二十几个人同时聊天,作者并没有去描写他们的相貌和动作,但从语言里,读者不仅听到,仿佛看到了每个人说话时的眼神、笑容和姿态,当然也了解到每个人的性格。有经验的作家是很注意通过对话来描写人物并展开故事情节的。《晏子使楚》的对话就运用的十分巧妙。 小说的开头叙述楚王蓄意侮辱晏子,以达到侮辱楚国的目的。楚王向左右问计,从楚王的话里点出:“晏婴,齐之习辞者也”,这实际上显示出全篇的主旨。楚王与左右的对话,说明楚王侮辱晏子是预谋的,是经过精心策划的,而晏子却毫无准备。 晏子到达后,“楚王赐晏子酒”,当酒喝得正高兴的时候,“吏二缚一人诣王”,楚王故意问:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”楚王君臣演出预谋的诡计,满以为晏子会无辞以对,从而达到侮辱晏子的目的。一个“视”字刻画出楚王得意的神情。“齐人固善盗乎”,一句话表达出楚王傲慢的口气。小说花了那么多笔墨叙述楚王侮辱的缘由、办法和经过,正好陪衬晏子的机智和辩才。 “晏子避席对曰”,晏子的态度是严肃认真、彬彬有礼、从容不迫的。这与楚王的傲慢无礼盛气凌人正好形成鲜明的对照。楚王君臣侮辱晏子的那一套把戏,本来不值得一驳,晏子也没有从正面驳斥对方,而是讲了一件似乎与此毫不相干的事情。他巧妙地运用比喻,说到桔化枳是由于“水土异也”。由此又推出“今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶”的结论。语言针锋相对,就像一把锐利的匕首,击中对方的要害。晏子用巧妙而尖锐的辞令击败了楚王的挑衅,通过对话从正面突出地表现了晏子的机智和辩才。照应了开头“晏婴,齐之习辞者也”。 听了晏子的话楚王无可奈何,也不好动怒,只好“笑曰:‘圣人非所与熙也,寡人反取病焉。’”“笑”与前面的“视”相照应,刻画出楚王被击败后那副强装笑容的尴尬形象。楚王的窘态更有力地反衬出晏子的机智和辩才。 小说运用对话刻画了晏子的鲜明形象,表现了他机智善辩的性格特点。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。