网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 我情妇的眼睛一点不像太阳 [英国]莎士比亚
释义

我情妇的眼睛一点不像太阳 [英国]莎士比亚

我情妇的眼睛一点不像太阳;

珊瑚比她的嘴唇还要红得多:

雪若算白,她的胸就暗褐无光,

 发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。

我见过红白的玫瑰,轻纱一般;

她颊上却找不到这样的玫瑰;

有许多芳香非常逗引人喜欢,

我情妇的呼吸并没有这香味。

我爱听她谈话,可是我很清楚

音乐的悦耳远胜于她的嗓子;

我承认从没有见过女神走路,

我情妇走路时候却脚踏实地:

可是,我敢指天发誓,我的爱侣

胜似任何被捧作天仙的美女。

(梁宗岱译)

【赏析】

莎士比亚十四行诗集中的第130首“我情妇的眼睛一点不像太阳”是献给“黑肤女郎”(Dark Lady)的。该诗的主要特征是对一些流行的空洞浮夸的比喻进行了讽刺,对一般意义上的可能出现的空洞的比喻进行否定,反而由衷地赞美了一个活生生的、平凡的、真实的女性。

在该诗中,诗人从第一句就开始对别的诗人所惯用的描述女性的形容词和修饰语进行逐条否定,认为自己情人的眼光不是阳光,情人的嘴唇不是珊瑚,情人的酥胸不是洁白如雪,情人的脸颊不是红似玫瑰,所呼出的气息没有香水的芳香,所说出的话语也没有音乐动听。但是,这种表面上的否定却蕴涵着实际上的赞美。诗人在此所赞美的是“黑肤女郎”所具有的本色美,而不是别的诗人所塑造的“女神”。这种赞美,同样强烈地表现了人文主义的思想,表现了人对神的一种自豪感。特别是“我情妇走路时候却脚踏实地”这一诗行,更是表现了由衷的自豪和赞美。

从艺术主张来说,莎士比亚在这一首诗歌中,可以说是开辟了现实主义艺术手法的新的天地。对待爱情的态度,是现实主义的态度,采用的艺术手法,是“脚踏实地”的现实主义的手法,没有浪漫主义的矫情,更没有夸饰和矫揉造作。而最后一句,“可是,我敢指天发誓,我的爱侣/胜似任何被捧作天仙的美女”,强调了现实的平凡的本色之美的独特的价值和情感力量,体现了人文主义精神和人性战胜神性的豪迈。

(吴笛)


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:51:22