诗文 | 岁暮杂感(十首选一) |
释义 | 岁暮杂感(十首选一)
此诗写于光绪二十三年(1897)冬。它是一个拥有十首的组诗,这里选读其六。 光绪二十年(1894),中日“甲午之战”失败,日本迫使清廷订立了丧权辱国的《马关条约》之后,光绪二十二年(1896),沙俄则以“共同对日”的骗局,诱使清廷派李鸿章赴俄签订了《莫斯科共同防日同盟条约》,允许俄国在我国东北黑龙江、吉林两省铺筑铁路至海参威(即中东铁路)。近几年来,世界列强频频入侵中华,激起了诗人丘逢甲的无比义愤,并对清王朝对内粉饰升平,对外屈膝投降十分不满。故在诗中对此给予无情批判,并指出:中国当前最危险的敌人,正是装成伪善面孔的沙俄,表现了诗人的卓尔远见。 * * * * 本诗务须诠释的疑难字词不少,先作集中解释: 一曲昇平——指清廷每逢年节,不顾外侮频频,仍然由“昇平署”组织演戏大庆昇平。昇平署,是清代宫内专管演戏的官署。 厄潜郎——厄,苦难或困穷;潜郎,意指沉埋下寮的郎官。语出张衡《思玄赋》:“尉庞眉而郎潜兮,逮三叶而遘武。”李善注引《汉武故事》云:西汉颜驷,在文、景、武三帝时一直为郎官,得不到升迁重用,一生失意。这里,诗借此典,说明自己在台湾举行抗日起义,得不到朝廷的支持,始终于风尘戎马中奔波,愿望不能实现。 黄天说——事出东汉末年黄巾起义之时。当时起义军首领张角,自称“黄天”,自认为土德代汉,有天下之意。并事先传播了四句谶语:“苍天已死,黄天当立;岁在甲子,天下大吉。”以此动员人民起义。诗人引此典是说,人民会因生活贫困铤而走险,举义造反。 七贵五侯——“七贵”,西汉七个皇帝的后妃家族吕、霍、上官、丁、赵、傅、王都是当时的最为显贵与富豪。“五侯”,东汉顺帝皇后梁家,一门五人,皆封了侯(详见《后汉书·陈蕃传》)。 金穴——喻极富之家为“金穴”。东汉光武帝郭皇后之弟郭况家多有金帛,当时人称郭家为“金穴”。 白山黑水——前者指吉林的长白山;后者指黑龙江。在“中俄密约”中,明文规定,沙俄得到清政府的许诺,可在吉、黑两省修筑铁路等等。诗人在诗中缀以“铁车忙”之语,似乎还含指当时沙俄的铁甲兵车。 文忠语——即指林则徐之语。《清史稿·林则徐传》:“海疆事起,时以英吉利最强为忧,则徐强曰:“为中国患者,其俄罗斯乎!”林则徐死后,其谥号为“文忠”。 鹫章——指沙皇俄国。沙俄国徽上有雕鸟的图案,固有此语。 * * * * 以下语译全诗—— 百姓苦泪纵横, 朝廷照例鼓乐齐鸣庆昇平; 抗日风尘仆仆, 始终未得到政府支撑。 人民贫困至极, 怎能压抑怒民造反联盟; 农民年成虽好, 人祸横流惹得载道怨声。 古有七贵五侯, 今也不乏豪门、财阀、巨亨; 东北神圣国土, 却容殖民者铁车横行。 我们牢记先贤语, 别忘北方沙俄巨患生; 大众当时刻警惕, 绝不允许秃鹫闯入华夏城! |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。