【同】 都是动词;都有有条理地处理或处置的意思;都能带名词作宾语;都能重叠成ABAB式。
【异】 “安排”强调妥当地处置,使有着落;适用范围广,可用于一切场合,对象可以是人,也可以是具体的或抽象的事物;能用于书面语和口语;常与“时间”、“工作”、“生产”、“生活”、“任务”、“劳动”、“人事”等词语搭配。[例]茹志鹃《百合花》:“我就把这种重伤员~在屋檐下的那块门板上。”“布置”侧重在加以确定、处置;适用范围较广,多用于一般场合和一般事情上;兼用于书面语和口语;常与“任务”、“作业”、“会场”、“教室”等搭配。此外,“布置”还有陈列物品,装饰环境的意思,例如:“公园里今年布置了一个大规模的迎春会”;“安排”、“部署”无这个意思。[例]管桦《葛梅》:“开过队委会,~完将要到来的三秋工作,照例地有一段散会前的闲谈。”“部署”侧重于对人力、物力作全面地配置;多用于较庄重的场合和较重大的事情,适用范围较小;用于书面语;常与“工作”、“任务”、“力量”、“兵力”、“战略”、“战役”等搭配;有庄重色彩。[例]防线上~了装甲车。
【反义】 安排—解雇 开除
- 上一篇:安排,安置
- 下一篇:安排,支配