诗文 | 哀歌 [西班牙]埃雷拉 |
释义 | 哀歌 [西班牙]埃雷拉沉默的夜晚,不要在 神圣的银色海洋洗你黑暗的王冠。 请你从那湿润的河底 将秀丽前额上的碧发, 将水神们蓬勃的美貌举起。 这里,伟大的贝蒂河①是见证, 它看见无敌舰队曾经用 土耳其人的鲜血将爱琴海染红。 我想诉说自己感到的荣誉; 但是又怕我这好事引起 那不值得我祝愿的人的妒忌。 深深的河,请使水流平缓, 请听我的光荣,因为你在纯洁 寒冷的水底同样听到过我的怨言。 你爱过,像我一样 你也知道使自己痛苦的症状 并庆幸你曾有过的小小的荣光。 我喜爱的幸运的历史 为时不长;因此只有短暂的欢畅 在我的记忆中占据着一点地方。 当火红太阳的高高的马车 刚刚驶离晴朗的蓝天, 白昼几乎展现了同样的空间; 柔和的声音在珍珠中飘动, 玫瑰的颜色涂上她的面孔, 洋溢着诚挚的羞怯和娇嫩的爱情。 那美丽高傲的女子对我讲, 时间将会拒绝我的希望, 听不见我的哭泣和忧伤: “如果甜蜜的热恋和坚定 能获得爱神的奖赏,我应有 不幸中的万幸,我虽痛苦,但却安静。 为了得到回报,我千百次试图战胜 你的爱情,但却始终不能; 强烈和新生的感觉充满我的心胸。 如果你的痛苦胜过了我, 我纯洁的信念和甜蜜的柔情却超过了你, 因此你要生活得更有信心和情趣。” 我不知是否听见,是否对你的美丽 着迷,是否已经失去了感觉; 却知道,已在那里失去了身体。 我终于沮丧地说:“我想这或许 是装出来的(或许想得有理) 因为我希望的好事不会这般如意。 夫人啊,您知道,我的心思 全在您身上;是否会更加悲伤, 我既没感觉,也不去想。 我忍受着超出常人的痛苦, 我的毅力宛似最大的不幸, 我的情感宛似我的劳动。 我为了您而忍受的悲伤 给了我勇气,我越是在不幸中 沉浸,意志便越是坚强。 我不能让您遭受损害, 我的巨大努力完全值得, 越是痛苦和忍耐,便越是爱。 我的心灵并非笨拙和奇怪, 全然不识最大的伤感, 如果您这样说,那是在欺骗。 我的心宛似钢铁一样 可以忍受煎熬,而且非常坚强, 打击越是沉重,越是果敢粗壮。 苍天给了我那样的命运, 我努力并找到了路途, 以便对我的死亡感到光荣和满足。” 黑夜啊,其他发生在我们中间的事情 都不可怕,无论听到狂傲的南风 还是离你的底层最近的风。 请将你黑色的发辫和湿润的脸庞 浸入浪花飞溅的海洋; 当你在宁静中安息, 爱神会给我同样的奖赏。 (赵振江译) 注释: ① 贝蒂河: 即瓜达基维尔河,全长680公里,塞维利亚以下可航行,是安达卢西亚地区的重要河流。 【赏析】 这首三行为一节的哀歌,和他的十四行爱情诗一样,也是表达对伯爵夫人莱奥诺拉那无限伤痛却不屈不挠的深深爱恋。 恋人的对白是此诗的特色所在。诗中第11节到13节是“女子对我讲”的话,表达了她心中甜蜜的爱情以及坚定的信念。而从第15节到22节,都是诗人向这位夫人的倾吐。诗歌于是可以分为三部分。前6节是诗人准备要向夜晚诉说自己一段光荣的爱情历史。中间是这段不长的幸运历史的过程,中心内容是他们彼此的一组对话。最后两节对应开头,再次向黑夜强调了自己对爱情的执着,及不灭的希望。 此诗中,诗人假想自己将要在这一爱情中“失去了身体”,将进入无边的黑暗和宁静。但在这之前,他还要最后一次歌唱那段光荣的爱情历史。这是在第一节中诗人向沉默的夜晚所要求的,还要请他将河中美丽的水神举起。接着,他借爱琴海上的战争来映衬自己这段历史的辉煌和残酷,也写他人的妒忌来突出自己感到的荣誉。然后,又写到了深深的河,写它也向诗人一样,有过爱的痛苦以及短暂的幸福。这样,就在第7节,开始进入了他记忆的那“一点地方”。 怎样的一点地方呢?当夕阳退去,晚霞为白云和万物装饰上美丽的金边,温暖的玫瑰色的黄昏,怎么不令人怀想起心中爱恋的美人,那柔和的仿佛在珍珠间滑动的声音,那玫瑰色的花蕾般的面孔,羞怯中,爱情吐出了它娇嫩的花瓣。然后便是这位美丽高傲的女子,讲时间的残酷,讲她甜蜜的柔情和纯洁的信念,讲她虽然痛苦,但却安静。这一切,对照了诗人沉浸在爱河中,痛苦得失却了感觉的虚无之感。是的,什么都不知道了,除了感觉自己已“失去了身体”。接着,连续八个诗节,都是诗人的沮丧的倾诉,怎样的一种麻木了感觉的悲伤与痛苦,怎样不幸地忍受以及怎样地感动于自身钢铁般的粗壮,还有最后的光荣和满足。这时,我们会想起克维多在《爱情的定义》中写到的“使人受到折磨而又浑然不觉”,“冠以勇敢者的怯懦”等矛盾的爱情体验。也会想到诗人在另一首十四行诗中写到的,“尽管我在危险中心灰意懒,却不会放弃登攀”,“我越是恐惧,越是愚顽”。于是,在第22节,也是诗人在对白的最后,把对爱情的执着,提升到了“苍天给了我那样的命运”这样一个哲理的高度,也就是说在无法选择我们生存的这个境遇的时候,在被抛弃的生命状态下,我们如何找到属于自己的路途?如何在那个最后,可以光荣而满足地迎候死亡这一盛礼? 最后两节,照应开头,诗人转而又面向“黑夜”,然而,在诗人那儿,不管是夜晚还是河水,都有润湿的面容和美丽的发辫,都带上了恋人的影子,都似乎是爱的浩瀚世界。黑夜浸入海洋,在宁静中安息。因为他相信这个时候,爱情从此只会给予他幸福和安静。既令人欣慰,又含无限伤悲。 埃雷拉的格律严谨、风格典雅的哀歌是对加尔西拉索哀歌的发展,也促使了维加和安德拉达在哀歌创作上的进一步发展。 (蔡玮) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。