网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 [双调]沉醉东风·渔夫(黄芦岸白渡口)
释义

[双调]沉醉东风·渔夫(黄芦岸白渡口)

白朴


渔夫


黄芦岸白渡口,绿杨堤红蓼滩头。 虽无刎颈交,却有忘机友。点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。



【注释】①:水上浮萍。②忘机友:泯除机心,淡泊宁静、与世无争的朋友。
【鉴赏】这是描写渔夫生活的小令,寥寥几笔便将渔夫的生活环境、生活情趣及高尚品性勾勒了出来。
首先写渔夫的生活环境。 黄色的芦苇长满岸边,白色的草漂浮渡口,绿色的杨树排列堤上,红色的水蓼密布滩头。这黄、白、绿、红四色辉映,构成一幅清丽的秋江画图。渔夫生活在这优雅的环境里,该是多么惬意。
其次写渔夫的生活情趣。这位渔夫饱经沧桑,深知世情。他以打鱼为生,自食其力,与人无争,逍遥自在。过这种生活固然不错,但如果只是一个人独来独往,又未免过于寂寞,还得有几位知心朋友相伴才有乐趣。他虽无同生共死的至交,但却有忘去机心的朋友。这“忘机友”是谁?就是那点秋江的白鹭与沙鸥。渔夫以鸥鹭为友,彼此和睦相处,无有猜忌,心情舒畅,其乐无穷。
最后写渔夫的高尚品性。这位渔夫虽不识字,但他品性高洁,很有骨气,敢于傲视达官贵人。他这种淡泊宁静、蔑视功名的精神实在难能可贵。
很显然,这是一位理想化了的“渔夫”。白朴赞美渔夫,羡慕渔夫,这正反映他寄情山水、不愿出仕的情怀。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 8:26:12