网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 [双调]殿前欢(醉颜酡)
释义

[双调]殿前欢(醉颜酡)

刘时中


醉颜酡,太翁庄上走如梭。门前几个官人坐,有虎皮驮驮。呼王留唤伴哥,无一个,空叫得喉咙破。人踏了瓜果,马践了田禾。
【鉴赏】当初蒙古人入主中原,汉人作为亡国奴是备受歧视压迫和盘剥的。史书已白纸黑字地记载着,蒙古官员对汉人可极尽打骂之能事,而汉人“不得还报”。像这首曲中所写背着“虎皮驮驮”的元朝官吏下乡骚扰掠夺百姓的事简直司空见惯。按元代社会不成文的法律,元官吏在法定赋税之外还可任意勒索百姓财物。这样一来,汉人在正常的赋税之外还得承受额外的搜括和敲剥。百姓对正常的赋税不敢违抗,但对额外负担却采取软对抗的办法。
一群喝得醉醺醺的蒙古人来到太翁庄上,他们大呼小叫,穿梭似地在村里横冲直撞。几个官人坐在太翁门前,脚下放着蒙古人喜欢背的虎皮袋子。这些袋子里装满了掠夺来的财物。在这个庄上,他们想照例搜括一番,于是催命般大声吆喝:“王留!”“伴哥!”(泛指农民的名字)可是任他们喊破嗓子,百姓们就是不出来。大概百姓对这种官吏下乡早有领教,所以早就闻风而躲了。胥吏们口干舌燥喊不出人,于是恼羞成怒,一干人马开到地里,将农民的瓜果田禾践踏一空,扬长而去,给百姓造成深重的灾难。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 0:41:29