网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 秦穆公失马
释义

秦穆公失马

〔氾论训〕 秦穆公出游而车败,右服失马,野人得之。穆公追而及之岐山之阳,野人方屠而食之。穆公曰:“夫食骏马之肉,而不还饮酒者,伤人。吾恐其伤汝等。”遍饮而去之。处一年,与晋惠公为韩之战,晋师围穆公之车,梁由靡扣穆公之骖,获之。食马肉者三百余人,皆出死为穆公战于车下,遂克晋,虏惠公以归。此用约而为德者也。

〔注释〕 ① 秦穆公: 春秋时秦国君。车败: 车坏。右服: 四马拉的车,中间的两匹叫服,旁边的两匹叫骖。右服是指居中两匹中靠右侧的那匹马。失: 通“佚”,逃走。 ② 野人: 上古谓居国城之郊野的人,与“国人”相对,这里指居住在岐山的山里人。 ③ 还: 通“旋”,“随即”的意思。 ④ 遍饮: 给每一个野人都喝一些酒。去: 离开。 ⑤ 晋惠公: 春秋时晋国君。韩: 地名。韩之战: 即秦晋韩原之战。原注为“晋惠公夷吾倍秦纳己之略,秦兴兵伐晋,战于晋地韩原也”。 ⑥ 梁由靡: 晋大夫。扣: 原注为“扣犹牵”。一曰用环套住或拢住也叫“扣”。获:“获”字上脱“将”字。

【鉴赏】 秦穆公是秦国历史上一位有作为的君主,他在位长达三十九年,内修国政,外图霸业,开始了秦国的崛起,在部分史料中被认定为春秋五霸之一。“秦穆公失马”这则故事主要反映的是秦穆公心胸宽广,能体恤百姓,因此也便自然能够得到百姓的拥戴和维护。
当秦穆公看到山里人把自己的马杀了煮着吃的场面之后,他不但没有动怒,而且还怕山里人吃骏马的肉会伤身,又供给他们酒喝。能够如此胸怀宽广而不计个人利益得失,并且如此为百姓着想的君主,不让百姓感念他的恩德都难;所以这些山里人在秦晋之战中也就能够拼死保护遇到麻烦的秦穆公,最终帮助秦穆公取得了战争的胜利。
试想,对于陌生的百姓尚且能够如此宽容,并且施以恩惠的君主,对于自己周围的贤臣良将又会是一种怎样的态度呢?答案一定是非常体恤下属,并且十分爱惜人才。比如,孟子所说的“虞不用之而亡,秦穆公用之而霸”(《孟子·告子下》)的百里奚本来是作为陪嫁的奴仆来到了秦国,在半途中逃走,而当秦穆公听说百里奚是个贤才之后,便费了很大的波折去寻找百里奚,最后终于把百里奚请回了秦国。虽然秦穆公初见百里奚时发现他已经是个七十多岁的老人而有些失望,但攀谈数语之后他就立即发现了百里奚的贤良并拜其为上卿,担当相国之任。又如,在我们比较熟悉的“崤之战”中,当秦国全军覆没,大将孟明视、西乞术和白乙丙三人被俘却又侥幸逃归之后,秦穆公不但没有怪罪,而且还亲自到城外去迎接他们,并且把罪责都揽到了自己身上,语重心长地说:“‘孤违蹇叔以辱二三子,孤之罪也。’不替孟明,曰:‘孤之过也。大夫何罪?且吾不以一眚掩大德。’”(《左传·僖公三十三年》)
正是有这样一位贤明大度的君主治理国家,并且在位长达三十九年,才奠定了日后秦国足以与中原六国相抗衡乃至于统一中国的国力基础。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:44:15