网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 去国行
释义

去国行

[近代]梁启超


鸣呼济艰乏才兮,儒冠容容。佞头不斩兮,侠剑无功。君恩友仇两未报,死于贼手毋乃非英雄。割慈忍泪出国门,掉头不顾吾其东。东方古称君子国,种族文教咸我同。尔来封狼逐逐磨齿瞰西北,唇齿患难尤相通。大陆山河若破碎,巢覆完卵难为功。我来欲作秦延七日哭,大邦犹幸非宋聋。却读东史说东故,卅年前事将毋同。城狐城鼠积威福,至室蠢蠢如赘雍。浮云蔽日不可扫,坐令蝼蚁食应龙。可怜志士死社稷,前仆后起形影从。一夫敢射百决拾,水户萨长之间流血成川红。尔来明治新政耀大地,驾欧凌美气葱茏。旁人闻歌岂闻哭,此乃百千志士头颅血泪回苍穹。吁嗟乎!男儿三十无奇功,誓把区区七尺还天公。不幸则为僧月照,幸则为南洲翁。不然高山蒲生象山松荫之间占一席,守此松筠涉严冬,坐待春回终当有东风。吁嗟乎!古人往矣不可见,山高水深闻古踪。潇潇风雨满天地,飘然一身如转蓬,披发长啸览太空。前路蓬山一万重,掉头不顾吾其东。

《去国行》是诗人自制的乐府题。
本篇以去国东行为中心,从各个不同的侧面明志誓志,表达了诗人坚持变法维新的信念。
诗人感慨华夏古国人才缺乏,而又随波逐流、众口一词的不幸局面。他弹剑悲歌:佞头未斩,君恩未报,友仇未雪。无奈含悲忍泪,抛妻别雏,毅然去国,掉头东行。这是诗人去国行的原因。
诗人去国,把眼光转向了东邻日本。中日同种同文,唇齿相依。在沙俄虎视眈眈,大兵压境,窥我西北沃土之时,诗人愿效申包肯哭秦庭七日,东去求友邦日本的援助。这是诗人去国东行的目的。
诗人东去日本,不由得心如潮涌,浮想连翩。三十年前日本明治维新的局势和戊戍变法的情况何其相似乃尔!同是邪臣当道,遮蔽天日;同是城狐社鼠横行肆虐,皇室形同虚设;同是蝼蚁小人充斥,潜龙无所可为;同是有志之士为社稷江山前仆后继、血流成河,却仍然壮志不减、形影相从、救国报国。明治维新的结果是可喜的。新政光耀大地,一扫大和民族羸弱之气,迅速飞驰,迅速强大,追欧赶美,气象葱茏。前车之辙,后车之鉴。诗人坚信戊戍变法的前景也将是光明的,同时也告诫世人,在明治新政的赫赫政绩后面,是千千万万志士仁人的头颅血泪,是千千万万志士仁人的累累白骨。在戊戍变法失败,皇帝遭囚,同志被杀的逆境中,诗人叙明治维新之史实,表誓死变法维新之决心。这是诗人去国东行的志向。
变法失败,黑云压城,仗剑四顾,茫然一人。诗人悲叹,诗人长啸,三十无功,区区七尺之躯有何面目存此天地。所幸还有同道之士、同路之人。可以象日僧月照为维新而投海捐驱,也可效南洲翁西乡隆盛作维新泰斗,要不学维新志士高山正芝、蒲生秀实、佐久间启之(字象山)、吉田矩方(字松荫)为变法救国各尽一份绵力。在乱云翻卷、淫雪逞威的严冬季节,要象松竹哪样四季长青,不为淫威而屈,不为暴力而折。终有一天,东风送暖,春日来临,冰消雪化,万物复甦。这是诗人去国东行的节操。
变法失败,诗人只身出逃,虽然有古之同道相激励,终觉古人已往,同志难觅,蓬山万重,荆棘遍地,路在何方?路该怎走?变法失败,诗人落魄飘零,四顾茫茫,孑然一身,只感蓬草无根,不知随何方来风坠落何处?这是诗人去国东行的迷惘。
本诗以去国东行为中心点,平行展开了去国东行的原因、目的、志向、节操、迷惘。古今中外,挥洒自如。典故史实,信手拈来。给人的感觉是散而不乱,杂而集中,恰如一只车轮,以车轴为中心,条条车辐聚往此点。车轮一担转动,令人眼花瞭乱,目不暇接,然又控制自如,聚合有方。这是大手笔的功力,也是本诗最突出的艺术特色。本诗显示了诗人深厚的艺术修养、渊博的学识见闻,给读者无尽的艺术享受。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 11:59:35