诗文 | 出其东门 |
释义 | 出其东门出其东门,有女如云。 虽则如云,匪我思存。 缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉阇②,有女如荼③。 虽则如荼,匪我思且④。 缟衣茹藘⑤,聊可与娱。 【释】 ①此诗咏郑俗春月男女会聚之日,主人公见东门外有女如云,而他却一心专爱自己的意中人。 ②闸阇(yin du音嘟):城门外增筑的半环形城台,用以掩护城门,又名曲城。 ③如荼:形容女子众多。 ④且:语助词。一说:且即“著”。 ⑤茹藘(lu驴):茜草,其根可作红色染料。 【译】 步出城东门,美女众多飘如云。 虽然众多飘如云,没有我的心上人。 身穿素绢着绿巾,只有她与我共销魂。 走出外城门,美女如荼朵朵开。 虽然如荼朵朵开,我的爱人她没来。 素绢衣裙红佩巾,我愿与她永恩爱。 【评】 朱熹《诗集传》解此诗:“人见淫奔之女而作此诗。此为此女虽美且众而非我思之所存,不如己之室家,虽贫且陋,而聊可自乐也。”此说纯属无稽之谈,不值一驳。方玉润驳以“是以‘如云’‘如荼’之女尽属淫奔,亦岂可哉!”(《诗经原始》)此外,男主人公偏要在东门去与“己之室家”约会,亦匪夷所思。 总之,此诗当是为男人去约会或寻找情人而作。与《子衿》之“挑兮达兮,在城阙兮”恰可看作男女之问答。 虽有“美女如云”,但皆“匪我思存”而专心于自己心中的“缟衣綦巾”,这也是一种对爱情专一的歌咏。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。