诗文 | 写潼关诗词之《后园即事(三首)》 |
释义 | 写潼关诗词之《后园即事(三首)》《后园即事(三首)》 其 一
【题解】 后园: 潼关道台署后园。即事: 即兴记事。此组诗选自《潼关文史资料》第八辑,此诗为三首中的第一首, 【简析】 这首诗主要描写在潼关道台署后园西北琼台祭祀野狐之事,作者又由此想到了自己平生笃信佛教终无所成,梦中又回到了自己的家乡。 [注释] ①祀: 祭祀。 ②枉自: 白白地,徒劳地。耽禅: 沉溺于佛教。 ③涂山: 山名,众说不一,此当指江州(今重庆市巴县)的涂山,亦即作者家乡一带的山水。 其 二
[注释] ①韶华:美好的时光。英:指花。 ②迥: 迅速。 【题解】 此诗为三首中的第二首。 【简析】 这首诗主要描写在潼关道台署后园春日赏景之事,原野嫩绿,百花绽放,古槐新柳绿荫成行,莺歌蝉鸣此起彼伏,到处充满了春天的气息,而赏春之人也陶醉在春色美景之中流连忘返。诗歌画面叠出,动静结合,形象鲜明。
[注释] ①雉堞:墙上的垛口,此泛指潼关城城墙。 ②此句借用树叶题诗典故。据《本事诗》载,唐天宝年间,顾况在洛阳与诗友游于苑中。一位宫女在梧桐叶上写了一首诗,随御沟流出,诗云: “一入深宫里,年年不见春。聊题一片叶,寄与有情人。” 顾况得诗后写道: “愁见莺啼柳絮飞,上阳宫女断肠时。君恩不闭东流水,叶上题诗寄与谁?” 从上游流入宫中。十几天后,顾况又在御沟流出的梧桐叶上见诗一首,诗云 “一叶题诗出禁城,谁人酬和独含情。自嗟不及波中叶,荡漾乘春取次行。”而据《云溪友议》载,唐宣宗时,舍人卢渥到长安应举,偶然来到御沟旁,见一片红叶有题诗,就从水中取去,收藏在巾箱内。后来,唐宣宗准许宫女嫁百官司吏。卢渥娶了一位被遣出宫的姓韩的宫女。一天,韩氏见到箱中的这片红叶,幽幽地叹息道: “当时偶然题诗叶上,随水流去,想不到郎君收藏在此。” ③韩凭: 相传战国宋康王舍人韩凭娶妻何氏,甚美,康王夺之。凭怨,王囚之,沦为城旦。凭自杀。其妻何氏暗中腐烂其衣,王与之登台,妻遂自投台下,左右揽之,衣不中手而死。遗书愿以尸骨赐凭合葬。宋康王怒,不听,使里人埋之,两冢相望。宿昔之间便有大梓木生于两冢之端,旬日盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。宋人哀之,遂号其木日 “相思树”。晋干宝《搜神记》、唐李冗《独异志》、唐刘恂《岭表录异》等都记载了这个故事。后成为男女相爱、生死不渝的典故。莫 不。咏诗:指写诗。 【题解】 此诗为三首中的第三首。 【简析】 这首诗由古代皇宫联想到了潼关道台署后园的曲池,赋予道台署后园曲池桃花以优美的爱情故事。作者想象丰富,写得饶有情趣。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。