诗文 | 其十七 |
释义 | 其十七阮籍 独坐空堂上,谁可与亲者?出门临永路,不见行车马。登高望九州,悠悠分旷野。孤鸟西北飞,离兽东南下。日暮思亲友,晤言用自写。 这是一首孤独者的歌。它给读者最强烈的印象是:世界上似乎只有一个人。他在家里是“独坐空堂上”,出门望长路竟然看不到车马,登高远瞻九州则只看到无边无际的原野和一些离群的鸟兽——显然,这里所写的并非事实,而只是一种心境,一种感觉——由内心深沉的孤独感所派生的感觉。 进而读者可以理解“谁可与欢者”一句的真实含义,知道作者之所以独坐空堂,乃是因为没有志趣相投的人,也可以说乃是他不愿意和那些他不喜欢的人交往的缘故,是因为他的不合群。同样,他之所以感到路上没有载人的车马,而九州只有旷野,同样是基于他的傲岸——即白眼看人的缘故。所以诗中的孤鸟、畜兽,也是他自己的写照。 然而无论如何,人总是社会的人,即使是如此高傲的孤独者,到了某个特定的时刻——如诗中所说的黄昏时分——他还是渴望和知己者交谈,渴望对人青眼相加。然而在现实中他感到找不到这样的人,只能在心里描摹描摹那种投机的晤谈的情况罢了。“晤言用自写”的“写”字,可以作描摹讲。 总之,这首诗刻划了一个高傲而痛苦的孤独者的心灵。如果我们将它与陶渊明的《移居》“闻多素心人,乐与数晨夕”,“邻曲时时来,抗言谈在昔。奇文共欣赏,疑义相与析”对读,就更容易看出这魏晋间的两大诗人在性情、处境和境界上的区别,陶渊明找到人生的意义和心理的平衡,关键就在于他从自然、田园和农人找到共同语言。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。