诗文 | 你在泥土里安睡 [阿拉伯]法拉兹达格 |
释义 | 你在泥土里安睡 [阿拉伯]法拉兹达格安拉以雨水来润湿你的坟茔! 它是你永恒的家,建造在伊斯达哈尔, 你再也无法出来呼吸灼热的空气。 安拉用雨水润湿小小的岗子! 你在下面安睡,萨依特,因疲惫而遗忘。 如今大地已经成为你的卧榻, 它既是你的长袍,又是你的被单…… 而要知道,你曾是众望所盼的及时雨, 你浪费自己只是为着另一种财富。 那时,旱灾是多么地虚弱无力, 你的爱情如慷慨的雨水滂沱不已。 当流沙把你与我们隔开的时候, 啊,悲哀无边,我最好的朋友!…… 你那有着五个孩子拖累的寡妇—— 哽咽着抽泣,泪流没有尽头。 滚烫的泪水洗涤她的双眼, 周围昼光黯淡,进入幽暗的夜晚。 (章草译) 【赏析】 阿拉伯伍麦叶王朝诗人法拉兹达格的诗歌题材极为广泛,包括悼亡、咏物、言情等。《你在泥土里安睡》是一首哀悼诗,内容上包含了对死者“萨依特”生前美德和业绩的赞颂,以及描绘了因死者的离去给亲朋好友留下无限悲伤与痛苦的悼念之情。一般来说,只有部落中有名望的人,如首领、战死疆场的英雄才有可能获得诗人们的哀悼。对本诗所悼念的“萨依特”,诗人说,“你曾是众望所盼的及时雨”——可见他曾是部落中一位有声望的人;诗人又哀叹道:“我最好的朋友”——可知“萨依特”与诗人的关系。 本诗开头开门见山地写道:“你在泥土里安睡,萨依特,将心力耗尽。”“将心力耗尽”、“因疲惫而遗忘”——让人感受到了“萨依特”鞠躬尽瘁的形象;“你曾是众望所盼的及时雨”——让人知道了“萨依特”受族人推崇并且功勋卓著;“你浪费自己只是为着另一种财富”——让人看到了“萨依特”牺牲的奉献精神。“安拉以雨水来润湿你的坟茔”,“安拉用雨水润湿小小的岗子”——这是“安拉”给予“萨依特”的奖励,所以这里排比的运用更加突出了“萨依特”的功绩。从而,诗人成功地塑造了“萨依特”声名远播、功勋卓著的丰满形象,从“安拉”,从“众人”的角度完成了对他的赞颂。 在赞美“萨依特”之中,诗人也是尽情抒发悲哀之情:“啊,悲哀无边,我最好的朋友!……”同时诗人还描述死者的妻子泣不成声、悲痛欲绝,“哽咽着抽泣,泪流没有尽头”,“周围昼光黯淡,进入幽暗的夜晚”用了对比来突出“萨依特”的离去,对其妻来说,她的世界失去了亮光,变得如夜晚般幽暗。“你在泥土里安睡”,“它是你永恒的家”,“如今大地已经成为你的卧榻”,“安拉以雨水来润湿你的坟茔”,“安拉用雨水润湿小小的岗子”——这些诗句让我们看到了诗人对死者真诚的祝福,安拉的恩赐将是死者最为崇高的荣誉与享受,同时也反映出那个时期的诗人对于死亡的看法较有深度,思维上渐趋成熟。 本诗除了内容上的丰富,情感上的深厚外,艺术手法的运用也是比较突出的。“如今大地已经成为你的卧榻,/它既是你的长袍,又是你的被单”,“你曾是众望所盼的及时雨”等比喻都十分形象生动。在那个时代可以说是一首比较出色的哀悼诗。 (黄凰) |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。