网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 (二)互对(互文对)
释义

(二)互对(互文对)

上下两句是互文,实质是对偶与互文的兼用。
84.碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

(范仲淹《苏幕遮》)


评析 这首词是抒写羁旅相思之情的。下片的起首二句,互文对举,说的是“黯乡魂,追乡魂;黯旅思,追旅思”,强调和突出了思乡的情怀和羁旅的愁绪,承上启下,由景及情,过渡自然。显示出作者高超的艺术手法。
85.万里桥西一草堂,
百花潭水即沧浪。
风含翠筱娟娟净,
雨裛红蕖冉冉香。
厚禄故人书断绝,
恒饥稚子色凄凉。
欲填沟壑唯疏放,
自笑狂夫老更狂。

(杜甫《狂夫》)


评析 两句结构相同,对仗极工。上句的“风含”又与下句的“雨裛”参互见文,是一联对偶与互文兼用的语言形式,描绘出一幅饶有情趣的景色:翠绿的小竹,随着微风轻轻摇动,湿润的枝叶,那样地美好洁净;红色的荷花,迎着细雨格外娇艳,微风送香沁人心脾。形式工整,意蕴丰富,充分体现了对偶与互文的修辞作用。
86.将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂,
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,“木兰不用尚书郎,
愿驰千里足,送儿还故乡。”

(《木兰诗》)


评析 一、二句互文见义。指的是:将军或百战死,或十年归;壮士或十年归,或百战死。叙事精炼含蓄,层次清晰,音节优美,收到“文有而意存”的表达效果。
87.北风卷地白草折,
胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,
千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,
狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,
都护铁衣冷难着。

(岑参《白雪歌送武判官归京》)


评析 诗的第四联是参互见义的互文对。意思是说,由于天冷将军和都护连角弓都拉不开,铁衣也难以披挂。并非只是将军拉不开角弓,都护披挂不上铠甲。
88.魏明正想到自己20多岁的那个年代,跨山越水,行军打仗,那时候,“旅游”这个词,根本就没有听说过。睡在旷野,吃在山巅,过河,是端着枪冲上去的,受了伤,睡在月夜的营地里;谁想到去领略大自然的风光啊。(姜滇《巧克力豆》)
评析 例中的“睡在旷野,吃在山巅”的意思是:吃睡在旷野,吃睡在山巅。写战争年代艰苦生活。两句宽式相对,又参互见义,是对偶与互文的结合形式。
89.迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弃机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。

(《古诗十九首·迢迢牵牛星》)


评析 这是一首女子独居在家,思念远方亲人的抒情诗。所引六句,写她在秋夜遥望牛郎、织女二星时的所见、所感、所思、所想。诗的一二两句互文见义,构成互文对偶,赞叹遥远、明亮的牵牛星和织女星。互文对,实质上是互文与对偶的兼用,理解词语时应该上下参互见义。
90.如银的雪,
收敛了纷乱的尘思;
如泻的月,
梳理起冷峭的情怀。
勿忘了玲珑的雪,
莫负了娇小的月。

(周坤《雪·月》)


评析 后两句是宽式互文对偶句,要把两句结合起来理解诗意。诗人反复嘱咐的是“勿忘了”雪和月,“莫负了”雪和月。抒发了含蓄细密的思想感情。整齐和谐的音韵节奏,富有美感。
91.烟笼古寺无人到,
树倚深堂有月来。

(翁方纲撰北京陶然亭联)


评析 这是一联互文对。上下句参互见义,写的是“古寺”“深堂”被“烟笼”“树倚”,生动地描绘出树荫月下“陶然亭”的幽美、静寂的画图,充满了诗情画意。
92.不大一会儿,好客的主人端进来大盘子的手抓羊肉和奶酒。公社的干部向我们敬酒。正是:祝福频频难尽意,举杯切切莫相忘。(老舍《林海·草原》)
评析 举杯是祝福的形式,祝福是举杯的内容。“难尽意”和“莫相忘”都是举杯祝福的具体之辞,两者互文见义。
93.中国军人的屠戮妇婴的伟绩,八国联军的惩创学生的武功,不幸全被这几缕血痕抹杀了。(鲁迅《记念刘和珍君》)
评析 从总体形式看,开头两句是宽式正对;从两句关系和语意上分析,“屠戮妇婴”、“惩创学生”并非只是“中国军人”或“八国联军”单方面所为,而是二者合伙共同犯下的罪行。不是“中国军人”(指段祺瑞的反动军队)只“屠戮妇婴”,“八国联军”才“惩创学生”。两句参互成文,参互见义。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:39:03