诗文 | 丝衣 |
释义 | 丝衣《丝衣》是《周颂》中的一篇祭歌。《诗毛氏传疏》说:“此绎祭宾尸之乐歌也。”绎:“宗庙正祭之明日又祭日绎。”(《汇纂》) 宾尸有些费解,其说不一。尸有二义: 一曰古代祭祀时替代祖先受祭的活人,通常以晚辈充任。一曰: 主管,主持者。宾尸即以宾礼事尸,看来解释为以尊贵之礼敬重主持祭祀之人比较妥当。从诗文分析。应是周天子举行祭祀之礼并燕饮宾客的舞曲。 在《诗经》中,《颂》是创作年代最早的较原始的舞曲祭歌,大多是“成周之世,朝廷郊庙乐歌之辞”。尤其是《周颂》又是《颂》中最早的作品,思想内容上,多基本是奴隶主贵族祭祀鬼神祖先。或表现其腐化享乐生活的“宫廷文学”,毫无文学价值,仅以历史角度考虑尚有一些史料价值。但以整体分析,《周颂》是《诗经》不可缺少的一部分,非此,不能了解诗经的全貌。列宁曾深刻指出:“每种民族文化中,都有两种民族文化。”在《诗经》 中,这两种民族文化并存,在《风》诗与《颂》诗中,两种文化对比鲜明,迥然有别。在《雅》诗中,两种文化又互相渗透,相互影响。我们对《周颂》的贵族文学有了比较准确的认识,再欣赏《风》诗中那些反映广大奴隶心声的优秀篇章,就仿佛从鲍鱼之肆来到芝兰之室,弃腐臭于身后,沁幽香于心脾。爱憎之情更加泾渭分明。从这点收益来看,对于《丝衣》还是有必要了解的。 《丝衣》反映了什么样的奴隶主生活呢?“丝衣其, 载弁俅俅”。 这两句表现出一群奴隶主贵族在周天子率领下进行祭祀的风俗图。他们身穿洁白的祭服,戴着不同级别的礼冠,一个个端正有礼,恭敬虔诚。以下“自堂徂基,自羊徂牛,鼐、鼎及鼒,兕觥其觩。”则炫耀祭礼的丰盛。从明亮庙堂到祭地的大门,主人检查排列的牛羊等祭品,又巡视盛满精美食物的大小青铜炊器,查看那弯曲的犀牛角雕刻的酒器。最后三句“旨酒思柔,不吴不敖,胡考之休。”是主人希望出席宴会的宾客能遵守礼仪。品尝气味柔和醇香的美酒,大家不喧哗不傲慢,有礼有节,就会获得长寿之福。 这种豪华腐朽的贵族生活与广大奴隶“采萘薪樗,食我农夫”(《七月》) 的悲惨景像形成尖锐对比。在阶级矛盾火山口上的奴隶主贵族还乞求什么“寿考之福”,妄图长期维护奴隶制度,这不是梦呓吗?看看广大奴隶“誓将去女”(《硕鼠》) 相继逃亡的现实,听听他们“人而无礼,胡不遄死”(《相鼠》) 的诅咒,再读这种自我炫耀的“庙堂文学”,除了引起愤怒与不平外,还能有什么收益呢? 从祭歌对奴隶贵族丧失酒德。喧哗傲慢丑态的告诫中,也可以感到以周天子为代表的奴隶主对自己统治的焦灼与忧虑,他们要求大小贵族官员能够遵守礼仪,不要荒误国事。这也反映了当时贵族生活已到了腐败的程度,预感到社会大变动的征兆。 这种颂歌在内容上是僵化单调的,形式上叙述较多而少抒情,更列民歌那丰富多彩的起兴手法与回环重复,反复咏叹的感人作用。至于语言,更是空洞枯燥,被缩小到宫廷的小圈子里,感受不到刚健、清新的气味,这虽然有创作年代较为原始的因素,根本上还是受奴隶主贵族生活的限制,是由其阶级地位决定的。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。