诗文 | 陆赵凤的人物故事|评价|小传,陆赵凤的事迹|史鉴 |
释义 | 陆赵凤的人物故事|评价|小传,陆赵凤的事迹|史鉴陈维章之妻陆赵凤,诸暨人。有一奸人谋娶陆氏,因年龄不合,以其弟的名义送去聘礼,私下里又给其弟娶了李氏,陆父知道后,拒绝了他的伪婚,把女儿许配给了陈维章。不料这奸人贼心不死,又改婚约,贿媒人,告状于县府,可怜知县把陆氏果真判给了这奸人。陆氏气愤万状,不许他近身。只好派弟媳李氏看管她,不想二人互相同情,谈得甚投机,竟一块儿上吊死了。 〔正 史〕 陈维章妻陆,名赵凤,诸暨人。父效忠。初有黠①者闻陆美,欲娶之,以齿②非偶,伪为其弟聘,而阴为弟别娶于李。效忠闻,绝黠者,归女于维章。黠者易婚书,贿媒妁,以讼于县,县判归黠者。黠者以舆俟,得判则劫持陆置舆中,疾舁③去。陆方持祖姑服,黠者迫更衣,不可,手袭其衰。陆诣县,袖剪以往,计不直④,则自殊。仓卒被劫持行,不得出。及拒黠者,裂衰,剡触手,乃不敢迫,使弟妇李守之。李怜陆,又自念处乱家,时时与陆屏语⑤,或相持泣,数日乃共缢,绳不足,续以带。时道光四年二月,陆与李皆十七。 《清史稿·列女传》 〔注 释〕 ①黠:狡猾,狡诈。②齿:年龄。③舁(yu):抬。④直:与“曲”相对,达到。⑤屏语:这里指说悄悄话。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。