诗文 | 蜀相 |
释义 | 蜀相
【释】 1.蜀相:公元221年刘备建蜀汉,即帝位,以诸葛亮为丞相。这里故称“蜀相”。 2.丞相祠堂:今名武侯祠,在成都市南郊公园内。祠为晋代李雄在成都称王时所建。“丞”一作“蜀”。锦官城:成都的别称。森森:茂盛的样子,相传祠堂前的柏树是诸葛亮生前所植。 3.自春色:枉自作春色。空好音:徒作动听的鸣叫。两句说碧草黄莺不懂人事代谢,贤相已去,不解怀念古人。 4.“三顾”句:追思诸葛亮受刘备三顾而出山相助的事。诸葛亮《出师表》说:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草社之中,谘臣以当世之事。”频烦:亦作频繁,指反复谘询,商量。天下计:天下大计。指《隆中对》中所规划的占据蜀州、益州,内修政理、外结好孙权,待机进攻曹操统一天下的策略。“两朝”句:概述诸葛亮辅助刘备创业,又辅佐刘禅守成的业绩和秉秉忠心。开济:创业和济成。 5.“出师”句:写诸葛亮多次出师伐魏,未得成功,建兴十二年(235)出兵据武功五丈原,与司马懿相持百余日,秋,病死于军中。 【译】 哪里是诸葛丞相的祠堂? 成都城外松柏苍苍。 碧草映阶,空自春意盎盎, 隔叶黄鹂,徒然送来婉转的歌唱。 当年先帝三顾茅庐, 方有您著名的隆中对章, 两朝创守,鞠躬尽瘁,吐血疆场。 呀!出师未捷,壮志未酬,身已先死, 徒令后世英雄泪浸襟裳! 【评】 此诗写于肃宗上元元年(760),杜甫初到成都游武侯祠而作。结构艺术如清人仇兆鳌所析:“上四祠堂之景,下四丞相之事。首联,自为问答,记祠堂所在。草自春色,鸟空好音,此写祠庙荒凉而感物思人之意,即在言外。天下计,见匡时雄略。老臣心,见报国苦衷。有此两句之沉挚悲壮,结作痛心酸鼻语,方有精神。”(《杜诗详注》卷九)结两句充满深深的感慨,感动后世无数英雄志士。宗泽临终前诵此二语,陆游诗中对此亦频频回声,可谓使“千载英雄有同感”(同上)。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。