诗文 | 秋日登洪府滕王阁饯别序 |
释义 | 秋日登洪府滕王阁饯别序时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路〔18〕,访风景于崇阿。临帝子之长洲〔19〕,得天人之旧馆〔20〕。层台耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地〔21〕。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍。山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩〔22〕。闾阎扑地〔23〕,钟鸣鼎食之家〔24〕;舸舰迷津〔25〕,青雀黄龙之舳〔26〕。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。〔27〕渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨〔28〕;雁阵惊寒,声断衡阳之浦〔29〕。 遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生〔30〕,纤歌凝而白云遏〔31〕。睢园绿竹〔32〕,气凌彭泽之樽〔33〕;邺水朱华〔34〕,光照临川之笔〔35〕。四美具〔36〕,二难并〔37〕。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下〔38〕,目吴会于云间〔39〕。地势极而南溟深,天柱高而北辰远〔40〕。关山难越,谁悲失路之人;沟水相逢[41],尽是他乡之客。怀帝阍而不见[42],奉宣室以何年[43]? 嗟乎! 时运不齐,命途多舛。冯唐易老[44],李广难封[45]。屈贾谊于长沙,非无圣主[46];窜梁鸿于海曲,岂乏明时[47]?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽[48],处涸辙而相欢[49]。北海虽赊,扶摇可接。[50]东隅已逝,桑榆非晚。[51]孟尝高洁,空余报国之情[52];阮籍猖狂,岂效穷途之哭[53]! 勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠[54];有怀投笔[55],爱宗悫之长风[56]。舍簪笏于百龄[57],奉晨昏于万里[58]。非谢家之宝树[59],接孟氏之芳邻。[60]他日趋庭,叨陪鲤对[61];今兹捧袂,喜托龙门[62]。杨意不逢,抚凌云而自惜[63];钟期既遇,奏流水以何惭[64]! 鸣呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣[65],梓泽丘墟[66]。临别赠言[67],幸承恩于伟饯;登高作赋[68],是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引[69];一言均赋,四韵俱成[70]。请洒潘江,各倾陆海云尔[71]。 [1]本篇选自清光绪蒋氏刊本《王子安集注》卷八。滕王阁故址在今江西南昌,前临赣江,为著名的游览胜地。唐贞观三年,高祖子李元婴受封为滕王,曾为洪州都督。此阁是李元婴官洪州时所建,故称滕王阁。王定保《唐摭言》卷五载:“王勃著《滕王阁序》,时年十四。都督阎公不之信,勃虽在座,而阎公属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔巡让宾客,勃不辞让,公大怒,拂衣而起,专令人伺其下笔。第一报云:‘南昌故郡,洪都新府’,公曰:‘是亦老生常谈。’又报云:‘星分翼轸,地接衡庐’,公闻之,沉吟不言。又云:‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色’,公矍然而起,曰:‘此真天才,当垂不朽矣!’遂亟请宴所,极欢而罢。”十四岁作此文之说不可信。辛文房《唐才子传》以为是王勃之父王福畤谪交趾时,王勃前往省父,路经洪州时所作。据此,此文当作于唐高宗上元二年秋。至于文中所提到的都督阎公,或以为即阎立本,《唐会要》卷七九《谥法上》“贞”条:“赠洪州都督、博陵县子阎立本。”孟学士则为孟利贞,《旧唐书·文苑传》有其传。(王勃生平,见唐诗部分) 〔2〕豫章:郡名。汉豫章郡,唐改称洪州。郡治在今南昌市。 〔3〕翼轸(zhen):都是星宿名。古代天文学家把星空和地上的区域联系起来,某一星空对应某一区域,称分野。豫章古属楚地,当翼、轸二星的分野,见《越绝书·越绝外传·记军气》。又《晋书·天文志上》谓豫章属吴地,吴越扬州当牛、斗的分野,所以下文又言“龙光射牛斗之墟”。 〔4〕衡庐:衡州的衡山与江州的庐山,此作两州的代称。 〔5〕三江:泛指长江中下游。古时长江流经彭蠡之后,分三道入海,故称三江。五湖:说法不一,一说太湖别名,见《国语·越语下》“战于五湖”韦昭注;一说五湖非一湖,亦不在一地,见《史记·河渠书》“于吴,则通渠三江五湖”司马贞索隐。 〔6〕蛮荆:古代楚国又名荆,因居南方僻远之地,故称蛮荆。这里泛指今湖北、湖南一带。瓯越:古东越王都东瓯,故称瓯越。今浙江东南部一带。 〔7〕“物华”二句:物华天宝,言物的光华焕发为天上的宝气。龙光,指宝剑的光辉。《晋书·张华传》:张华见牛、斗之间常有紫气,以问雷焕,焕曰:“宝剑之精,上彻于天,在豫章丰城。”华即补焕为丰城令。雷焕果于丰城狱屋下掘得宝剑一双,一名龙泉,一名太阿。一赠张华,一留自佩。后来,这一双宝剑化为两条龙而去。这二句是借史传的记载来赞美豫章这个地方。 〔8〕“徐孺”句:徐孺即徐孺子,名穉,后汉豫章南昌人。《后汉书·徐穉传》:“陈蕃为(豫章)太守……蕃在郡不接宾客,唯穉来特设一榻,去则悬之。”这里喻地方主人特地接待外地来客。 〔9〕俊采:有才能的官员。采通寀。《尔雅·释诂》:“寀,寮,官也。” 〔10〕台隍:亭台、城堑。 〔11〕棨(qi)戟:以赤黑色缯作套的木戟,为古代大官出行时所用的仪仗。〔12〕宇文新州:宇文为复姓,名不详。新州,唐属岭南道,今广东新兴。此宇文时为新州刺史,与下文之王将军、孟学士皆为座中宾客。懿范:美好的榜样。 〔13〕襜(chan)帷:车上的帷幕。这里代指刺史所乘的车。 〔14〕腾蛟起凤:《西京杂记》卷二载:董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》。又载扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》上。 〔15〕紫电青霜:《古今注》卷上:“吴大皇帝有宝剑六……二曰紫电。”《西京杂记》卷一:“高祖斩白蛇剑,刃上常若霜雪。” [16]武库:《晋书·杜预传》:“朝野称美,号曰杜武库,言其无所不有也。”[17]家君:此指自己的父亲。 [18]俨骖騑(fei):整理车驾的意思。古代驾车用四匹马,车前一条辕,靠近辕左右的两匹马叫服马,服马两边的马叫騑,也叫骖,见《礼记·曲礼上》孔颖达疏。 [19]长洲:《汉书·枚乘传》枚乘说吴王:“修治上林,杂以离宫,积聚玩好,圈守禽兽,不如长洲之苑。”此以吴王之长洲苑喻滕王阁所在的林苑。 [20]天人:邯郸淳曾赞美曹植,称其为天人,见《三国志 ·魏志·王粲传》裴松之注引《魏略》。此指滕王李元婴。 [21]“层台”四句:徐𤊹《徐氏笔精》卷三:“王勃《滕王阁序》云:‘层峦耸翠,上出重霄,飞阁流丹,下临无地’,乃袭王屮《头陀寺碑》,云:‘层轩延袤,上出云霓,飞阁逶迤,下临无地。’又不独‘落霞’、‘秋水’袭庾信也。” [22]骇瞩(zhu):惊奇的注视。 [23]闾阎:街道房屋。 [24]钟鸣鼎食:鸣钟列鼎而食,形容生活豪华奢侈。 [25]舸(ge)舰:扬雄《方言》卷五:“南楚江湘,凡船大者谓之舸。”《玉篇》:“舰,版屋舟也。” [26]青雀黄龙:《穆天子传》:“天子乘鸟舟龙舟。”郭璞注:“舟皆以龙、鸟为形制,今吴之青雀舫,此其遗制。”舳(zhu):柁。《方言》卷九:“船后曰舳,舳制水也。” [27]“落霞”二句:王应麟《困学纪闻》卷十七:“庾信《马射赋》云:‘落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色’,王勃效其语,江左卑弱之风也。”俞成《萤雪丛说》卷下据《事始》谓落霞乃飞蛾,其说穿凿,叶大庆《考古质疑》卷五驳之云:“盖勃之言所以摹写远景,以言远天之低,故鹜之飞,几若与落霞齐尔……勃下句云‘秋水共长天一色’,亦以远水连天,上下一色,皆言滕王阁眺望远景在缥渺中如此奇也。故当时以其形容之妙,叹服二句,以为天才。纵使方言以蛾为霞,而野鸭逐飞蛾食之,形于赋咏,何足为奇?” [28]彭蠡:湖名,即今江西境内的鄱阳湖。 [29]衡阳:地名,在今湖南。衡阳有衡山,相传大雁南飞至衡阳而止,故衡山有回雁峰。 〔30〕爽籁:箫管之类的乐器。《文选》殷仲文《南州桓公九井作》:“爽籁警幽律”,李善注:“《尔雅》曰:‘爽,差也。’箫管非一,故言爽焉。” 〔31〕白云遏:《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。” 〔32〕睢(sui)园:汉梁孝王的菟园。菟园多竹。《水经注·睢水》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”枚乘《梁王菟园赋》:“修竹擅栾,夹池水,旋菟园。” 〔33〕彭泽:东晋陶潜曾为彭泽县令,后辞官归隐田园,作《归去来辞》,中有“携幼入室,有酒盈樽”之句。 〔34〕邺水:邺城曾为曹魏的都城。《文选》曹植《公讌诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”朱华指荷花。 〔35〕临川:南朝宋谢灵运曾为临川内史。《宋书·谢灵运传》:“博览群书,文章之美,江左莫逮。” 〔36〕四美:谢灵运《拟魏太子邺中集序》:“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并。” 〔37〕二难:指贤主、嘉宾,二者同时难得。 〔38〕日下:《世说新语·夙惠》载:晋明帝数岁,坐元帝膝上,有人从长安来,元帝因问:“长安何如日远?”答曰:“日远,不闻人从日边来。”次日宴会又问之,答曰:“日近。”元帝异之,答曰:“举目见日,不见长安。”后以日下指长安。 〔39〕吴会:吴郡、会稽郡的合称,泛指今苏南、浙江一带。云间:《世说新语·排调》载荀隐、陆机俱会张华坐,张令二人勿作常语,陆曰:“云间陆士龙。”荀曰:“日下荀鸣鹤。”陆机字士龙,荀隐字鸣鹤。因陆机为吴人,后遂以云间称吴郡。 〔40〕天柱:《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉,其高入天,所谓天柱也。”北辰:北极星。 〔41〕沟水相逢:一作“萍水相逢”,喻人聚散不定,偶然相逢。古诗《白头吟》:“今日斗酒会,明旦沟水头。蹀躞御沟上,沟水东西流。” 〔42〕帝阍:神话中主管天门的人。《楚辞》屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”王逸注:“帝,谓天帝也。阍,主门者也。”这里借指朝廷。 〔43〕宣室:汉未央宫的正殿。《史记·贾生列传》:“后岁余,贾生(谊)征见。孝文帝方受釐,坐宣室,上因感鬼神事,而问鬼神之本。” [44]冯唐:汉文帝时,冯唐为中郎署长、车骑都尉,景帝时为楚相,免官家居。武帝立,求贤良,有人举荐冯唐,时已九十余,不能复为官。见《史记·冯唐列传》。 [45]李广:汉代名将,善骑射,武帝时多次出击匈奴,匈奴人称之为“汉之飞将军”,然始终没有能立功封爵,武帝说他“数奇”,后因出军迷失道而自杀。见《史记·李将军列传》。 [46]“贾谊”句:《史记·贾生列传》:“贾生名谊,洛阳人也……文帝召以为博士。是时贾生年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对……孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫……于是天子议以为贾生任公卿之位,绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之……乃以贾生为长沙王太傅。” [47]“梁鸿”句:梁鸿字伯鸾,东汉扶风平陵人。过京师,作《五噫》之歌,章帝闻而非之,鸿乃变姓名,与妻子居齐、鲁之间。又适吴,为人赁舂。见《后汉书·逸民传·梁鸿》。海曲,海边。明时,指政治清明之时。 [48]贪泉:晋吴隐之任广州刺史,未至州二十里,有水名贪泉,饮者怀无厌之欲。隐之至泉所,酌而饮之,赋诗云:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”清操愈厉。见《晋书·良吏传·吴隐之》。 [49]涸辙:干涸了的车辙。典见《庄子·外物》:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:鲋鱼来,子何为者邪?对曰:我,东海之波臣也,君岂有斗升之水而活我哉?周曰:诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?鲋鱼忿然作色曰:吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。” [50]“北海”二句:《庄子·逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏……鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”北冥即北海。扶摇,飚风。 [51]“东隅”二句:东隅,日出处。桑榆,日落处。典见《后汉书·冯异传》,光武帝降诏劳冯异曰:“始虽垂翅回谿,终能奋翼黾池,可谓失之东隅,收之桑榆。”这里喻失之于以往,补之于未来。 [52]“孟尝”二句:孟尝字伯周,会稽上虞人。策孝廉,为合浦太守,以廉洁著称。后因病隐处穷泽,桓帝时,尚书同郡杨乔上书荐尝,竟不见用。见《后汉书·循吏传·孟尝》。 [53]“阮籍”二句:《晋书·阮籍传》:“时率意独驾,不由径路,年迹所穷,辄恸哭而反。” [54]“请缨”二句:《汉书·终军传》载:终军字子云,济南人。南越与汉和亲,乃遣终军使南越说其王,欲令人朝。军自请愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。军时年二十余。《礼记·曲礼上》:“二十曰弱,冠。” [55]投笔:《后汉书·班超传》:“家贫,常为官傭书以供养,久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞,立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?’” [56]宗悫:《宋书·宗悫传》载:悫字元干,南阳人。悫年少时,叔父宗炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。” [57]簪笏:簪和笏都是官场服用之物,故以代指官职。 [58]晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼,冬温而夏清,昏定而晨省。”郑玄注:“定,安其床袵也,省,问其安否何如。” [59]谢家宝树:《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄:‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者,车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”此处宝树即指玉树,以喻佳子弟。 [60]孟氏芳邻:刘向《列女传·母仪篇》载:孟轲童年时,其母为培养他的好品德,曾经三次迁居,最后定居于学宫附近。 [61]“趋庭”二句:《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也。’‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。”鲤谓孔鲤,孔子的儿子。“趋庭鲤对”遂用作接受父教之典。叨陪:谦词,意谓不敢比附。 [62]龙门:《后汉书·李膺传》:“膺独持风裁,以声名自高,士有被容接者,名为登龙门。” [63]“杨意”二句:《史记·司马相如列传》:“蜀人杨得意为狗监,侍上。上读《子虚赋》而善之,曰:‘朕独不得与此人同时哉!’得意曰:‘臣邑人司马相如自言为此赋。’上惊,乃召问相如。”又载:“相如既奏《大人之颂》,天子大说,飘飘有凌云之气。”杨意即谓杨得意。此处意为空有凌云之才却遇不到杨得意这样的人推荐。 [64]“钟期”二句:《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山。’志在流水,钟子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河。’伯牙所念,钟子期必得之。”钟期即谓钟子期。这里以伯牙自喻,以钟子期喻阎公,“流水”为“高山流水”的简略,以奏“高山流水”,喻指赋诗作文。二句说既遇知音阎公,愿在宴会上作赋。 〔65〕兰亭:晋穆帝永和九年三月三日上巳节,王羲之与孙统、孙绰等四十一人宴于会稽山阴之兰亭,行祓褉之礼,并作有《兰亭集序》。 〔66〕梓泽:西晋石崇金谷园的别名。《晋书·石崇传》:“崇有别馆,在河阳之金谷,一名梓译。”石崇亦常与一帮文人在金谷园宴会赋诗。 〔67〕赠言:《说苑·杂言》:“子路将行,辞于仲尼。曰:‘赠汝以车乎?以言乎?’子路曰:‘请以言。’”这里指作序。 〔68〕登高作赋:《韩诗外传》卷七:“孔子曰:‘君子登高必赋。’”《汉书·艺文志》:“传曰:‘不歌而诵谓之赋,登高能赋,可以为大夫。’” 〔69〕“恭疏”句:疏,陈述。引,序。意谓恭敬地写了这篇短序。 〔70〕“一言”二句:古人诗会,每人分一字为韵去作诗,即“一言均韵”。诗两句为一韵,四韵即为八句。王勃所作《滕王阁》诗如下:“滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。” 〔71〕潘江、陆海:钟嵘《诗品》卷上:“余尝言陆才如海,潘才如江。”潘谓潘岳,陆谓陆机。这里指潘岳、陆机一样如江海浩瀚之才华。 王勃此文虽然主要记述的是阎公任洪州都督时在滕王阁的一次宴会,但也同时抒发了自己的抱负以及怀才不遇的苦闷。此文将记事、写景、抒情三者结合在一起,融会得十分得当,感人至深,因而成为脍炙人口的佳作。韩愈《新修滕王阁记》说:“江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。及得三王所为序、赋、记(指王勃的《序》、王绪的《赋》、王仲舒的《修阁记》)等,壮其文辞,盖欲往一观而读之。以忘吾忧。”此篇为骈体文,对偶工整,辞藻典丽,声调谐和,而又通篇一气呵成,气势奔放自然,略无堆砌雕琢之弊,是王勃骈体文的代表作。洪迈《容斋四笔》卷五说:“王勃等四子之文,皆精切有本原,其用骈俪作记、序、碑碣,盖一时体格如此。” |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。