网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 瞻彼洛矣
释义

瞻彼洛矣

[原文]
瞻彼洛矣,
维水泱泱。
君子至止,
福禄如茨。
有奭, (鲁奭作赩。)
以作六师。
(矣、止、茨、师,之部。)
瞻彼洛矣,
维水泱泱。
君子至止,
鞞琫有珌。
君子万年,
保其家室。
(矣、之、珌、室,之部。)
瞻彼洛矣,
维水泱泱。
君子至止,
福禄既同。
君子万年,
保其家邦。
(矣、止,之部。同、邦,东部。)
[译文]
看那边的洛水呀,是多么的深广。天子驾车来到这里,福禄深厚犹如茅草屋脊多层高积。那染制的蔽膝红光闪闪,使六军奋起振作。
看那边的洛水呀,是多么的深广。天子驾车来到这里,美玉装饰的刀鞘是多么美丽。天子万寿无疆,永保他的家园。
看那边的洛水呀,是多么的深广。天子驾车来到这里,福禄并至,君臣同庆。天子万寿无疆,永保他的家邦。
[评介]
全诗三章,每章六句。关于诗之主旨,《毛诗序》认为: “《瞻彼洛矣》,刺幽王也。思古明王能爵命诸侯,赏善罚恶焉。”寻绎诗意,全然无“刺幽王”之语言,亦无“赏善罚恶”之内容,硬性将其纳入“变雅”之有色眼眶内,这委实是削足适履、胶柱鼓瑟之举。朱熹《诗集传》云:“此天子会诸侯于东都以讲武事,而诸侯美天子之诗。言天子至此洛水之上,检阅六军之诗。”就诗寻义,其说近是,后人多主此说。如高亨《诗经今注》说:“这是为 ‘君子’ 祝福的诗。所谓 ‘君子’,似是周王。他带兵出征,到洛水一带。”陈子展《诗经直解》、程俊英《诗经译注》等亦基本相同。不过有一点是需辨明的,那就是“洛水”之“洛”,究竟是指今河南省的洛水 (即 “伊洛”),还是指今陕西省的洛水 (即 “渭洛”)?据清段玉裁考证,在曹魏黄初之前,雍州渭洛作“洛”,豫州伊雒作“雒”,绝无混淆,黄初之后,“洛”与“雒”二字才混淆了 (见《伊雒字古不作洛考》,载《经韵楼集》卷一)。据此,本诗当作于西周末年,洛水即今陕西省境内的渭水支流洛水,在周都镐京 (今西安市西南) 之北。
三章诗主要写两方面的内容,第一章赞美周王率领六师出征,于渭洛讲武事时威武雄壮的形象。在那无限深广,一片汪洋的洛水旁,只见周王身着戎装,皮制的蔽膝在阳光下红艳闪亮,他正威风凛凛地指挥着六师 (六师: 即六军)。《周礼·夏官》: “凡制军,万有二千五百人为军,王六军。” 《谷梁传》:“古者天子六师,是六师即六军也。”此当为实写军容之盛。二、三两章,祝愿天子永远保有家邦。在“君子万年,保其家室”、“君子万年,保其家邦”的反复咏唱中,体现了六军将士们的美好心愿。
此诗虽属 “雅”诗,但在表现手法上却与“风”诗颇为相似。首先是善用比兴,制造气氛。每章首二句均以“瞻彼洛矣,维水泱泱”起兴,既有点明地点的作用,又含有比喻的意味。清代学者陈奂《诗毛氏传疏》云:“以洛水之盛,兴出军之众。”洛水那浩浩荡荡奔流不息的气势,多么像千军万马之 “六师”在奋勇前进啊。深广浩大的洛水,不仅为周王指挥“六师”提供了阔大雄壮的背景,而且氤氲了“沙场秋点兵”(辛弃疾《破阵子·醉里挑灯看剑》)的宏伟气氛,起到了烘染、联想和暗示的艺术作用。
其次是重章复沓,加强主旨。除了每章开头的比兴相同外,还反复歌咏 “君子至止”的神威,以及“六师”将士们“君子万年,保其家室”、“保其家邦”的美好祝辞,这样就把对周王的赞美与祝愿主旨凸现了出来,加强了诗歌的感染力度。
其三,是集中描写,衬托有力。此诗主要是对周王的赞美与祝愿,在集中描写周王时,诗人只字未提他的音容笑貌和高强武艺等,而仅仅是对其服饰和佩剑进行了刻画,突出它们的华贵和美丽,让人们从中去想象周王御军的威严形象。如此描写,收到了用笔简括而衬托有力的艺术效果。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 1:06:53