诗文 | 王建《新嫁娘词》全诗原文、注释、翻译和赏析 |
释义 | 王建《新嫁娘词》全诗原文、注释、翻译和赏析【解题】 此诗作年不详。原诗三首,此为第一首。古代风俗,新媳妇进门第三天,必须下厨亲手做菜奉献公婆,表示尽媳妇之责。诗中生动地写出新媳妇的心态,以及她细心、聪明的办法。构思新颖,富有情趣。沈德潜《唐诗别裁》卷二○称赞此诗云:“诗到真处,一字不可易。” 【全诗】 《新嫁娘词三首·其三》 .[唐].王建. 三日入厨下,洗手作羹汤。 未谙姑食性,先遣小姑尝。 【注释】 ①三日:指进门第三天。②谙(an):熟悉。姑:丈夫的母亲,婆婆。食性:口味。③遣:使,教。小姑:丈夫的妹妹。 【译文】 婚后三日下厨房,侍奉公婆做羹汤;不知婆婆啥口味,特请小姑先品尝。 【背景】 这首脍炙人口的小诗,选用极其寻常的 素材,描写新嫁娘谨小慎微、曲意承欢的心态,塑造出一位聪慧、乖巧,千古传颂的少妇形象。 我国古代习俗,凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样饭菜,图个吉利。诗人选取这一小小的生活细节,用“洗手作羹汤”的事关合,描绘新嫁娘进入新的环境之中,以“未谙姑食性,先遣小姑尝”的特写动作,巧妙地处理好与小姑、婆婆之间的关系,将新嫁娘聪明、贤淑、细心而又熟谙情理的生动形象,用白描手法,刻画得淋漓尽致。诗的构思似拙实巧,仅仅四句话,二十个字,将新嫁娘的形象描绘得形穷相尽,可人喜爱。小诗也因此成为千古绝唱! 《唐诗别裁》的作者、清代著名诗评家沈德潜,对此诗极为称赏,赞曰:“诗到真处,一字不可易!”此言不虚。 【鉴赏】 中唐人以白描写日常生活,往往曲尽人情。朱庆余《闺意上张水部》写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建《新嫁娘词》内容如朱诗之续,艺术上亦不相让。 古谓新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。光夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象非常重要。古代女子过门第三天(俗称“过三朝”),照例要下厨做菜,这习俗到清代还保持着,《儒林外史》二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。画眉入时固然重要,拿味合口则更为要紧。所以新媳妇是有几分忐忑不安的。 “三日入厨下”直赋其事,同时也交待出上述那样一个规定的环境。“洗手”本是操作中无关紧要的程序,写出来就有表现新妇慎重小心的功用——看来她是颇为内行,却分明有几分踌躇。原因很简单:“未谙姑(婆婆)食性”。考虑到姑食性的问题,也见得新妇的精细。同样一道羹汤,兴许有说咸,有说淡。这里不仅有个客观好坏标准,还有个主观好恶标准。“知己不知彼”,岂能稳操胜券?看来,她需要参谋。 谁来参谋?夫婿么,在回答母亲食性问题上,也许远不如对“画眉深浅”的问题来得那么叫人放心。女儿才是最体贴娘亲的,女儿的习惯往往来自母亲的习惯,食性亦然。所以新嫁娘找准“小姑”。“味”这东西,说不清而辨得出,不消问而只须请“尝”。小姑小到什么程度不得而知,总未成年,还很稚气。她也许心想尝汤而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而尝之。姑嫂之间,嫂是尊长。对夫婿要低声问,对小姑则可“遣”矣。情事各别,俱服从于规定情景。可见诗人用字之精确。诗人写到“尝”字为止,以下的情事,就要由读者去补充了。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。