网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 王十二兄与畏之员外相访见招小饮时予以悼亡日近不去因寄
释义

王十二兄与畏之员外相访见招小饮时予以悼亡日近不去因寄


谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。
更无人处帘垂地,欲拂尘时簟竟床。
嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘?
愁霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长。


宣宗大中五年 (851)春夏之交,李商隐妻王氏病故。作者写了这首悼亡诗,以细腻而颇带情感的笔调,抒发了自己对亡妻王氏的怀念之情。李商隐一生很不得志,政治上多受排挤。他一生的悲剧和其婚姻密切相关。由于他娶了王茂元的女儿,而遭朋党的忌恨,从此在仕途上一再受到排挤,这种遭遇也给诗人心灵上造成了无情的创伤和无法解脱的痛苦。如今自己患难中相亲相爱的贤妻又失去,这种来自时代环境和自身的双层的情感因素给诗人带来了沉重的打击。王氏去世的这年秋天,商隐的内兄王十二和妻姐丈韩瞻看望他,并邀他前往王家小饮。诗人因王氏之卒期未久,心情不佳,未曾应邀。过后写了这首诗寄予王、韩二人,以表自己未能应约的原因。
开头两句诗人通过对今昔的回忆对比,表达了对往昔家庭温暖和夫妻生活的怀想,以及因丧偶而带来的孤独、凄凉之情。谢傅,即谢安,死后被追赠为太傅,这里借指岳丈王茂元。因商隐娶的是王茂元的幼女,故用 “末行”。檀郎指女婿,此指韩瞻。这两句是说,过去我在王家门庭之中,曾是诸子女婿之末,参与过家庭宴会,而今的歌吹宴饮之乐,却只能属于韩瞻了。过去家庭生活的温暖,今朝歌管宴饮的热闹,都不再 “属”自己了。妻子的去世,使他与这一切绝缘了。过去自己之乐加上今朝他人之乐,与目前自己之悲构成了强烈的对比。
三、四句诗人睹物思人,细致入微地写出自己的相思之情。诗人通过自己意念的变化,在想象的虚幻和实际的对照中,充分抒发自己对亡妻的怀念。因念妻之切,诗人在恍惚中,仿佛感到妻子还在室内,因而下意识地到处搜寻她那熟悉的身影,结果却发现这原是已无人迹的空房,不禁发出了深深的叹息。正在这时,诗人眼光无意中落到了那垂地的垂帘上,这才恍然大悟。接着,诗人又不自觉地揭帘而看,但见床上积满了灰尘,又不免习惯地去拂拭,但定睛一看,这原来是一张铺满长席而别无所有的空床。在此诗人把自己对亡妻的思念之情,全都凝聚在“帘”、“床”这些妻室之物上,通过物诗人仿佛又看到了昔日妻子的姿容笑貌,勾起他的恋情。诗人在极其平淡的描写中寓细微曲折,传达出恍惚怅惘之态。可见其思妻之切,念妻之深。
五、六两句诗人通过对幼女稚子的怜悯,进一步抒发了自己的悼亡之情。这里诗人分别以“嵇氏幼男”和“左家娇女”借指自己的幼儿衮师和女儿。王氏死后衮师才六七岁。这两句,诗人既有对失去母亲的孩子的可怜,也有对自己孑然一身的自伤,更有对身在幽冥之中的妻子的表白和安慰。诗人通过这两句平易而简短的诗句,不露痕迹地凝聚了自己怜子、自伤、念妻等多种感情。
结尾两句诗人触景生情,在秋雨西风的漫漫长夜下,抒写了因悼念亡妻而触发的复杂的内心痛苦。愁霖,指秋天连绵不断的苦雨。腹疾,原指因淫雨而引起的腹泻,这里借指诗人内心的隐痛。“万里西风夜正长”,作者在此借指外界环境作用下自己的处境。如今,王氏虽已过世,但早已种下的悲剧仍然存在。所以诗人的内心痛苦就像这秋雨一样无法排遣,憾恨就像这万里西风和茫茫长夜一样未有穷期。
这首诗打破了时空界线 通过自己的所想、所看、所感,而引起的心理活动,在意念的流变中从不同角度、不同层次反映了自己对亡妻的思念之情。诗人没有过多地渲染,而通过平易的叙述描写,在平淡中见深沉,在多变中寓情思。细腻感人、情真意切。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 1:04:31