诗文 | 猕猴戏潮(《杂譬喻经》) |
释义 | 猕猴戏潮(《杂譬喻经》)昔者海边有树木,数十里中有猕猴五百余头。时海水上有聚沫,高数十丈像如雪山,随潮而来住于岸边。诸猕猴见,自相与语:“吾等上是山头,东西游戏不亦乐乎?”时一猕猴便上头径下没水底。众猕猴见怪久不出,谓:“沫山中快乐无极,是以不来。”皆竞踊跳入沫聚中,一时溺死。 译文 从前,在一片大海边,有很多的树木,在长达数十里的树林里有五百多只猕猴。当时,海潮涌动,海面聚起的像雪一样白的泡沫高达数十丈,在海岸边不断起伏。众猕猴见了,互相商议说:“我们去这个上面玩耍吧,在上面东奔西跑地游戏,岂不是快乐有趣?”说着,一个猕猴便头朝下跳进聚沫中去,沉没在水中。其他的猕猴见这只猕猴跳进聚沫很久不出来,觉得很奇怪,就说:“这堆泡沫山里面一定非常好玩,所以他都不想出来了。”说着,一个接一个地踊跃跳入泡沫中,一下子全部都淹死了。 感悟 看问题不能只看表面,更要看到表象下面掩盖的实质。感觉有时确实不可靠,因为感官带给我们的是表象,有时甚至是幻觉。只有深入到事物内部进行分析、概括,经过理性思维,再经过实践的检验,才能够认识事物的本质,认识事物的真面目。 这个故事还说明了一个道理:表面美丽的事物,有的却是有害的。人们往往被这种事物美丽的表象所迷惑,以致陷入其中不能自拔。浮华美丽的东西,往往只是泡沫,一触即破。好看的、时尚的、流行的不一定就是好的。 真正有价值的事物,往往是“灿烂之极而归于平淡”。因此,避浮华、求朴实,才是我们追求人生价值的正确途径。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。