网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 曹丕 ·陌上桑
释义

曹丕 ·陌上桑

弃故乡 ,离室宅,远从军旅万里客。披荆棘,求阡陌,侧足独窘步,路局苲。虎豹嗥动,鸡惊禽失,群鸣相索。登南山,奈何蹈盘石,树木丛生郁差错,寝蒿草,荫松柏。涕泣雨面霑枕席,伴旅单。稍稍日零落,惆怅窃自怜,相痛惜。

《陌上桑》,一名 《艳歌罗敷行》,汉乐府《相和曲》名。原是汉代民间叙事诗。写一太守在路上调戏采桑女子罗敷,被罗敷严加拒绝的故事。而曹丕所写 《陌上桑》,乃是沿用乐府旧题,歌咏新事之作,诗中主要写军旅生活之苦。

曹丕初生时,正值天下大乱,军阀混战连年,曹操转战四方,他也随之到处迁徙,居无定所,因而他“长于戎旅之间”。在他三十一岁立太子之前,曾多次随军出征,军旅生活的艰辛是可以想见的。从诗中所反映的懊丧情绪看,很可能写于三十一岁立太子之前,不像做太子之后。

开头 “弃故乡”三句,先写离家远去,从军万里,流落为客,透露出哀怨之情。“披荆棘”四句中的 “局苲”,一作 “局窄”,指道路曲折窄狭难行。这四句写行军到了一个荆棘丛生的荒僻之处,披荆折棘,开劈道路,道路曲折,寸步难行,进而写出了行军难的哀怨。“虎豹”三句,继而又写在荆棘丛生之处,荒凉一片,渺无人烟,只有豺狼虎豹出没其中,怒吼哀号,野鸡禽鸟,飞相索群。凄凉的环境,更衬托出心境的悲凉。“登南山”五句,写走出荆棘丛生之地之后,登上南山,天色已晚,脚踩磊磊盘石,身处丛生密林,露宿在蒿草松柏之中。这又写出了行军之苦和露宿之艰。“涕泣”三句,写在万分孤寂的情况下,不禁涕泣如雨,沾湿了面部,浸透了枕席。“稍稍”三句,写随着时间的推移,眼看同伴渐渐地死去,自己惆怅失意,只有暗自哀伤,相互痛惜。

全诗通过远征恋乡,征途艰辛,环境恶劣和战友阵亡的叙写,以及珠泪纵横,孤苦无依的感情抒发,强烈地抒发了诗人的厌战情绪,从一个侧面表现了对连年军阀混战的厌恶之情。

诗人按照出征的时间顺序依次写来,逐层深入地写出了厌战的心绪,且叙事与写景、抒情相结合,事中有景,景中含情,给人以情景交融,浑然一体之感。

这是一首拟用乐府旧题,歌咏新事的诗。仅此一点,就可看出作者不拘旧套的创造性。从诗的形式来看,是一首杂言诗,短则三言,长则七言,或三句表一意,或四句、五句表一意,字数不限,长短不拘,随着远征的进程和抒发感情的需要而变化,信手写来,一无拘束,这又是一个创造。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 8:38:34