网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 狐狸和兀鹰打赌
释义

狐狸和兀鹰打赌

狐狸对兀鹰说:“我们来打个赌,看谁最能忍耐寒冷。”“好吧,”兀鹰打量着狐狸那身厚厚的毛皮,尽管不大乐意, 但还是答应了。狐狸接着说道:“天快要下一场暴雨,还要下冰雹, 半夜才会停止, 然后会有霜冻。”
“那好吧,”它俩说道,“我们要像哨兵一样,保持清醒。”
将近半夜,狐狸问兀鹰:“你还醒着吗, 兀鹰?”
“我当然醒着,”对方答道。 过了一会儿, 兀鹰问狐狸:“你还醒着吗,狐狸?”狐狸答道:“像我这样的大丈夫难道会睡吗?”又过了一会儿,狐狸再次问兀鹰, 它是否还醒着。其实狐狸已经冷得要命,兀鹰的回答更是有气无力,这时狐狸说:“啊哈!这只讨厌的兀鹰快完啦。”
天快破晓时, 兀鹰又问狐狸:“你还醒着吗,狐狸?”狐狸已经完全冻僵了,几乎说不出话来。尽管如此,过了一会儿, 它又问兀鹰:“你还醒着吗, 兀鹰朋友?”兀鹰没有回答, 这时狐狸想道:“啊哈! 这只讨厌的兀鹰看来已经死啦。”它站了起来,去寻找兀鹰。它走起路来,还能挺直身子。这时, 兀鹰突然问道:“喂,你情况怎么样, 狐狸?”狐狸大吃一惊, 没想到兀鹰还活着, 便随口答道:“我去小便。”
天上露出霞光时, 兀鹰问道:“喂, 你还醒着吗, 狐狸?”
“当然咯, 我醒着。”狐狸答道。
天已经亮了, 兀鹰再次问道:“你真的还醒着吗, 狐狸?”狐狸再也不能开口了。这时兀鹰朝下看去, 见狐狸躺在地上快死了, 四肢正在抽动。
天大亮了, 兀鹰扑下来去吃狐狸。这时, 狐狸已经死了, 兀鹰第一口啄掉了它的眼睛。


——印第安寓言(赵燮生译自联邦德国《谁是百兽之王》)


俗话说,物以类聚,人以群分。阴险者们和凶残者们在善良弱小者面前总是沆瀣一气、狼狈为奸的。然而, 由于它们同是凶残者,相互之间就必不可免地发生对抗,暗藏杀机,必欲置对方于死地而后快。狐狸和兀鹰之间想必在争夺食物方面常常发生矛盾, 因而各自早伏下了你要我心肝、我要你五脏的祸心。狐狸生性狡猾,它整死兀鹰也要寻找机会,坏话好说。这一天,机会终于来到了: 当它得知将降暴雨、冰雹,半夜之后还有霜冻时,便对兀鹰提出要进行打赌,看谁最能忍耐寒冷。兀鹰也并不愚笨,它知道狐狸这个主意的提出,完全是仗着它身上那厚厚的皮毛。但是,兀鹰尽管不大乐意,也还是答应打赌了。这是出于它那不甘拜下风的赌徒心理, 而企图孤注一掷——说不定冻死的不是自己而是狐狸哩!
打赌开始了。它们彼此相约, 为了耐冻,必须醒着,不能睡着。狐狸虽说皮毛很厚, 如此寒冷也是难以抵御的。然而它却出于要冻死兀鹰的动机,无论自己如何受不了,始终并不认输。兀鹰呢?它也怕冻,但出于“你强我不弱”的硬撑心理而咬紧牙关,坚持和狐狸在寒冷的赌场中“拼搏”。它们都不断试探对方,希望对方冻僵。结果天刚亮,皮毛厚厚的狐狸无法经受半夜的霜冻,只剩下四肢在抽动。天大亮时,终于死了。兀鹰虽说并没有象狐狸那样被冻死,勉勉强强赢得了这场打赌的胜利, 然而想必也已经奄奄一息了。天一大亮,它稍息之后的第一个行动,就是一口啄掉了狐狸的眼睛,从而实现了看来也是蓄谋已久地除掉狐狸的宿愿。
狐狸欲整死兀鹰而打赌,结果自己首先被冻死;兀鹰冒险应赌,尽管赢了,并且吃掉了狐狸,但也因而付出了几乎被冻死的重大代价。寓言借此说明,冒险式的赌徒心理不仅是无意义的,而且于人于己都是有害的。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 8:02:16