诗文 | 崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为“竹尊者”,因赋诗。 |
释义 | 崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为“竹尊者”,因赋诗。崇胜寺后,有竹千余竿,独一根秀出,人呼为“竹尊者”,因赋诗。《怀友人》 寻常轻别尚销魂,何况交情过弟昆。① 孰谓此身闲日月?自惭疏迹信乾坤。② 泠泠小雨江边路,薄薄浮烟竹外村。 回首旧游方契阔,孤舟何处宿黄昏?③ 【注释】 ①轻别尚销魂:江淹《别赋》:“黯然销魂者,惟别而已矣。”弟昆:弟兄。昆,兄。《诗经·葛藟》:“终远兄弟,谓他人昆。” ②疏迹:疏放的形迹。信:任意。③契阔:离合,聚散,偏义为离散。《诗经·击鼓》:“生死契阔,与子成说。” 【译文】 平常小别尚且令人伤感不已,何况你我之间交情胜过兄弟。谁说这躯壳悠闲地送走岁月?独自惭人世间漂泊疏放形迹。清泠细雨往江岸边小路洒落,淡薄轻烟向竹林外村头浮起。回忆旧时交游似方才分手,黄昏里一叶扁舟在哪儿安息? 【总案】 此诗似作者决配朱崖后作。怀念友人,自嗟身世,淡语有致,不以词藻哗众取宠,颇能感人。用江淹语意而以“何况”二字作进一层解,尤见出思念之切。而江雨村烟、孤舟黄昏映衬出浪迹天涯者的伶仃寂寞,也为抚今追昔、伤离叹谪的心理设下了真切的环境氛围。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。