网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 岁暮复寓吴兴姚大莲花庄·金农
释义

岁暮复寓吴兴姚大莲花庄·金农

岁暮复寓吴兴姚大莲花庄·金农
欧波亭外水濛濛,记得今秋携钓筒。
消受白莲花世界,风来四面卧当中。

结合诗题与诗作来看,这一年秋天,诗人曾来过吴兴(今浙江湖州)姚大莲花庄。到了年底,旧地重游,回忆起当时在湖上身心俱适的情景,不觉心驰神往,便写下了这首带着深情回忆调子的小诗。

此诗用语白描,除了“欧波亭”与“携钓筒”需要略作解释外,其余字句都浅近易懂,一目了然。《大清一统志》载:“欧波亭,在湖州府治江子汇上,元赵孟游息之所也。”看来是一处颇有名气的景点。“携钓筒”,指捕鱼。钓筒是一种筒状鱼具,鱼能入而不能出。捕鱼人每次下钓筒若干,过一段时间再予收取。“落日几家收钓筒”(黄庭坚),“筒直寒流得白鱼”(林逋),都是写钓筒捕鱼之事,皮日休、陆龟蒙的鱼具诗中都有专咏钓筒的诗。一二句叙事,交待时间(今秋)、地点(欧波亭外烟水迷离的荷塘)与有关情事。两句之间有一个时间过程,并有相应的空间转换。“携钓筒”,尚在姚大莲花庄上,然后才来到欧波亭外的水边。这里为了突出游湖之乐,有意将亭外水面提前。三四句情景交融,用简淡的笔墨抒写萧疏闲逸的情趣。其时,诗人已乘坐菱舟,来到荷塘的中央,围绕着他的,处处都是盛开的白色荷花。荷叶清香,荷花幽香,荷叶碧绿,荷花雪白,耳目所接,一片天趣、野趣。诗人感到了从未有过的轻松惬意。“消受”(享受)二字,概括然而相当准确地传达出了诗人在白莲花世界中感受到的返朴归真、物我交融的畅适。更令诗人难忘的,是他躺在船上悠游从容时,从四面八方吹来的凉风。陶渊明曾自述闲适之趣:“尝言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”(《与子俨等疏》)诗人置身于花海中,又是四面来风,其适意又在陶渊明之上。

从诗中可以看出,作者是一位很能发现生活美的诗人。生活中,仅就自然界而言,美即是到处存在的,“云霞雕色,有逾画工之妙;草木贲华,无待锦匠之奇”(刘勰《文心雕龙·原道》)。但感受自然美的条件,应是与大自然为友,乐观地看取生活。如果颦眉蹙额向世界,那就只会叹息“出门如有碍,谁谓天地宽”(孟郊《赠崔纯亮》),怨天尤人,无美可言。陶渊明深谙其中三昧,故而一阵凉风,即喜上心头,“开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜”(《与子俨等疏》)。金农当也属于陶渊明一类的高人雅士之列。赏荷之事,在他人眼中何等平常,他却能于其中开掘出无穷诗意。欣赏这首小诗,通过优美的意境,我们也约略窥见了诗人旷达的胸怀与淡泊高雅的情趣。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 9:12:22