【上】荼:苦菜,引申为苦。茹:吃。比喻吃足苦头,历尽艰辛。明·张居正《答松谷陈相公书》:“不肖自罹大敌,求归不得,含荼茹毒,蒙垢忍辱,须发皤然,已具足老状矣。”
【下】负:负担。谓忍受着屈辱,担负起重任。鲁迅《准风月谈·踢》:“我们也真是善于‘忍辱负重’的人民,只要不‘落浦’,就大抵用一句滑稽化的话道:‘吃了一只外国火腿’,一笑了之。”
【释义】形容历尽辛苦,忍受屈辱,承担重任。
【举例】在“文革”中父亲被打成“走资派”、“叛徒”,关押七年之久,母亲含荼茹毒,忍辱负重,把我们兄妹三人拉扯长大,她付出得太多太多!
【下】负:负担。谓忍受着屈辱,担负起重任。鲁迅《准风月谈·踢》:“我们也真是善于‘忍辱负重’的人民,只要不‘落浦’,就大抵用一句滑稽化的话道:‘吃了一只外国火腿’,一笑了之。”
【释义】形容历尽辛苦,忍受屈辱,承担重任。
【举例】在“文革”中父亲被打成“走资派”、“叛徒”,关押七年之久,母亲含荼茹毒,忍辱负重,把我们兄妹三人拉扯长大,她付出得太多太多!
- 上一篇:风吹雨打,雪压霜欺
- 下一篇:饥餐渴饮,夜宿晓行