网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 [双调]潘妃曲(带月披星担惊怕)
释义

[双调]潘妃曲(带月披星担惊怕)

商挺


带月披星担惊怕,久立纱窗下。等候他。蓦听得门外地皮儿踏,则道是冤家,原来风动荼䕷架


【注释】①蓦(mò):忽然,突然。②荼䕷(mí):也作“荼蘼”。落叶小灌木,攀缘茎,有刺,夏末秋初开花,白、黄或红色,洁美清香。可供观赏。
【鉴赏】在古典诗词中有不少描写男女幽会的作品。这些作品,或含蓄,或直露,风格各异。《诗经·陈风·东门之杨》就是其中的一首佳作。《诗》曰:

东门之杨,其叶牂牂。
昏以为期,明星煌煌。
东门之杨,其叶肺肺。
昏以为期,明星晢晢。


此诗意象朦胧,语言含蓄,言简而意丰。每章首二句点明幽会之地。东门之外,白杨成排,树叶苍郁茂盛,环境异常幽静。在这个地方谈情说爱,该多有诗情画意。每章第三句点明幽会之时。时至黄昏,夜幕已经降临,一层层黑纱笼罩着“东门”。在这个时辰幽会蜜语,更是别有一番滋味。每章末句暗示一方负约不至。一方守信按时来到幽会之地,可另一方却迟迟未来。他(她)等啊等啊,心中万分焦灼。但又不忍遽然离去,于是从黄昏一直等到夜深人静,“明星煌煌”,爱情之执着于此可见。


此曲的意境和《东门之杨》非常相似,曲中也描写了一位少女期待情人前来幽会的情景。在一个月朗星明、寂静无人的夜晚,这位少女担惊受怕,精神上承受着极大的负担。她惊怕什么呢?想必是怕情人负约不至吧。因而她怀着惴惴不安的心情,在纱窗之下久久地站立,等候情人的到来。正当她殷殷期待之时,突然听到从门外传来了一阵声响,她的心禁不住一阵狂跳,惊喜之情达于极致。她以为这声响就是脚步声,更认定是“冤家”赴约而来。然而,她朝窗外定睛一看,却不见人影,刚才听到的声响原来是轻风吹动荼䕷架所发出的声响。此时,她由喜出望外一下子跌入无比失望的深渊。如此强烈的反差,令人生怜。
此曲堪称一首佳作。明沈仕《榴花泣》云:“偶闻人语隔窗纱,不觉猛地浑身乍。却原来是架上鹦哥不是他。”其意趣与此曲颇为相似,受此曲的影响极为明显。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:00:30