诗文 | [双调]水仙子·居庸关中秋对月(一天蟾影映婆娑) |
释义 | [双调]水仙子·居庸关中秋对月(一天蟾影映婆娑)居庸关中秋对月 一天蟾影映婆娑①,万古谁将此镜磨?年年到今宵不缺些儿个。广寒宫好快活,碧天遥难问姮娥。我独对清光坐,闲将白雪歌,月儿你团圆我却如何! 【注释】①蟾影:月影。婆娑:本为盘旋舞蹈之貌。这里用作名词,指一切在月光下摇动的景物。 【鉴赏】中秋之夜,作者独对明月清辉而产生的遐思和孤寂情怀溢于言表。 写中秋月,辛弃疾有词曰:“一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥……斫去桂婆娑,人道是青光更多”(《太常引·建康中秋夜,为吕淑潜赋》)。宋方壶的这首曲无疑受到它的启发,但却别有一种清幽的意境。 一个孤独散步者坐在清冷的月光下,抬头望,整个天空浸在月辉中。细看月亮,它像刚刚磨过的一面大圆镜。这不由得让他遐思联翩:千万年来是谁把它磨得这么锃亮溜圆,以至年年的中秋都不曾缺一点?那传说中的广寒宫定有成群的仙女正甩着水袖翩翩起舞,那快活的倩影真让人好生羡慕。可惜仙路遥遥,没法向嫦娥打听。作者仰望月亮浑圆,想象月宫快活转而顾影自怜。看自己独对清光坐,独将阳春白雪闲唱,不由得一声责怨:月亮啊你只顾自己团圆,我孤身一人思亲念家又该怎么办?作者从松江来到居庸关,所以发出“月圆人不圆”的感慨。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。