诗文 | 卡尔德尼奥之歌 [西班牙]塞万提斯 |
释义 | 卡尔德尼奥之歌 [西班牙]塞万提斯 冷眼相待。 是什么把我加倍煎熬? 妒火中烧。 是什么使我坐卧不安? 不得相见。 就是说我得了这相思症候, 任何灵丹妙药也无力拯救。 希望被射来的冷眼击碎, 阻隔煽旺妒火将我焚毁。 是什么折磨得我肝肠才断? 痴情绵绵。 是什么阻塞我去天国的路? 命运定数。 是什么对我施加如此刑罚? 天神造化。 就是说我遭遇到罕见的祸祟, 自知死期临近,绝非疑神疑鬼。 绵绵痴情冥冥定数恢恢造化, 携起手结成伴决意将我戕杀。 是什么能最后消除我的痛苦: 投入坟墓。 是什么会再带来爱情的甘甜? 另寻所欢。 是什么可以治愈失恋的绝望? 彻底癫狂。 就是说不能依靠头脑清醒, 去医治胸中火样的恋情。 要么另寻所欢,要么死亡癫狂, 舍此别无神奇灵验的良方。 (董燕生译) 【赏析】 卡尔德尼奥是诗人代表作《堂吉诃德》中的一个角色,在《堂吉诃德》的第一卷中,作者设置的场景是西班牙某地的一间小酒馆,主角堂吉诃德和仆人桑丘·潘,他们的朋友剃头匠和神甫陆续出场,接着就是青年卡尔德尼奥,他的感情生活遭遇到了巨大的创伤,女友露茜安德被堂·费尔南德拐走了。这首诗歌正是借卡尔德尼奥之口,表达了恋爱带来的巨大创伤。 全诗共分三诗节,每诗节包含十个诗行,前六句都是采用一问一答的形式展开,接下来的四句是在此基础上的议论,结构清晰,对仗工整,情感真挚。 第一诗节,开篇接连的三个疑问就将正在遭受情感煎熬的主人公形象展现在读者面前。在简短的回答中,我们就能洞察造成主人公苦恼的原因,是因为恋人的“冷眼相待”,移情别恋而拒绝与之相见。这对深陷爱情的主人公来说,是多么大的折磨!七到十句,“我”一方面见不到心上人而备受相思之苦,一方面又受到妒忌的深深煎熬,在这种情境下,“希望”已不复存在。 第二诗节,为情所困的主人公更是陷入了极度的悲观无望中。他将感情上遭受的创伤归结为“命运定数”和“天神造化”,是上帝对他的惩罚,是他无法逃脱的悲惨命运,这颇具有宿命论的味道。在这场浩劫中,个体的力量是如此的渺小和微不足道。 失恋后的心灵该如何去医治呢?我们知道,爱情固然能带来甜蜜和希望,但是逝去的爱情往往会让人陷入绝望之中,失去了生活的激情和爱情的勇气。塞万提斯曾说过这样一句关于爱情的话:“爱和死有一点相同: 不论是帝王的高堂大殿,或牧人的茅屋草舍,它都闯进去。”一个人如果长期受海枯石烂般的不渝爱情狂热所折磨,灯干油尽是必然的结局。第七句,诗人作为一个旁观者,他冷静地看到,对于情感上的疗救,采取清醒的方法是无效的,这也照应了第一诗节中的“……相思症候,/任何灵丹妙药也无力拯救”。在此,主人公只有两条出路: 一是“另寻所欢”,将感情寄托于其他人身上,从而再次享受“爱情的甘甜”;二是在往事中无法自拔,那么最后迎来的只有“死亡癫狂”。 这首诗歌夹叙夹议,从另一个侧面表现了爱情的巨大破坏力。恩格斯曾经说过:“痛苦中最高尚、最强烈和最个人的——乃是爱情的痛苦。”应该如何面对感情上的坎坷,是诗歌带给我们的深深思索。 (汪璐) |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。