诗文 | 匪风 |
释义 | 匪风
【注释】①匪:彼,那。发:飘扬貌。②偈(jié):疾驰貌。③周道:大道。④怛(dá):忧伤。⑤嘌 (piào):疾速貌。⑥吊:忧伤。⑦亨:同“烹”。⑧溉(gài):洗。鬵(zèng):大锅。⑨怀:捎,带。好音:指书信。 【鉴赏】这是征夫思归之诗。 西方周人为了统治东方一些小国,派遣大批军队长期驻扎在东方。因此,《诗经》中凡有“西归”“周道”字样的作品多为征夫征妇所作。此诗既有“西归”字样,也有“周道”字样,应为西方士兵所唱。 全诗三章。一、二章写思乡之情。一天,狂风大作,这征夫乘坐马车正在大道上飞驰。他也许是从别处刚到桧国,因离西方的家乡愈远而思情愈浓,所以回头望见这条漫长的大道,心中便悲伤不已。一种怀归思乡之情,便从这“顾瞻”二字中含蓄地流露了出来。三章写想托人捎信回家。这次来到桧国,还不知何时能回家与亲人团聚。万般无奈,只好托人捎封家书,聊以宽慰自己。“谁会烹鱼?我愿为他洗锅”。这一表白含有乐于助人之意。他讲这话,其目的无非是为了求得他人也能帮助自己。他询问道:“谁将回归西方?请为我捎封家书向亲人报个平安!”一种强烈的思亲之情由此可见。 《诗序》说:“思周道也。国小政乱,忧及祸乱,而思周道焉。”所谓“思周道”,就是思“周之文武之道”。此时,周道已经衰微,故忧叹之。“周道”一词《诗经》中屡见。如:“周道如砥”(《小雅·大东》)、“周道逶迟”(《小雅·四牡》)、“踧踧周道”(《小雅·小弁》)、“行彼周道”(《小雅·何草不黄》)等。这些“周道”与此诗的“周道”义同,均指大道。朱熹《辨说》:“诗言周道,但谓适周之路。……《序》言思周道者,盖不达此意也。”这些足证《序》说实误。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。