诗文 | 公卿争议于朝,曰天子有命,则屏然不敢屈直矣。师儒相辩于学,曰孔子有言,则寂然不敢异同矣。故天地间,惟理与势为最尊。虽然,理又尊之尊也。庙堂之上言理,则天子不得以势相夺。即相夺焉,而理则常伸于天下万世。故势者,帝王之权也;理者,圣人之权也。帝王无圣人之理,则其权有时而 |
释义 | 公卿争议于朝,曰天子有命,则屏然不敢屈直矣。师儒相辩于学,曰孔子有言,则寂然不敢异同矣。故天地间,惟理与势为最尊。虽然,理又尊之尊也。庙堂之上言理,则天子不得以势相夺。即相夺焉,而理则常伸于天下万世。故势者,帝王之权也;理者,圣人之权也。帝王无圣人之理,则其权有时而【名句】公卿争议于朝,曰天子有命,则屏然不敢屈直矣。师儒相辩于学,曰孔子有言,则寂然不敢异同矣。故天地间,惟理与势为最尊。虽然,理又尊之尊也。庙堂之上言理,则天子不得以势相夺。即相夺焉,而理则常伸于天下万世。故势者,帝王之权也;理者,圣人之权也。帝王无圣人之理,则其权有时而屈。然则理也者,又势之所恃以为存亡者也。以莫大之权无僭窃之禁①,此儒者之所不辞而敢于任斯道之南面也②。 【译文】公卿大臣在朝廷上争论不休,天子一下结论,就都不敢出声,不再申辩谁对谁错了。学习儒道的人在学堂上相互争论,一说孔子对所争的问题是如何论述的,就默然不敢再表示不同意见了。所以说,天地间只有真理和权势最尊贵。虽然这样讲,真理又是尊上之尊。在朝廷上讲理,天子也不能用权势来压制;即使压制了,真理也会伸张于天下万世之后。因此说,权势,是帝王的权力;真理,是圣人的权力。帝王如果没有掌握圣人所握的真理,那么权势有时也会向真理低头。然而真理又是权势所依靠的,能使权势存亡的东西。有无上的权力,而又没有以超越本分或窃夺权势的原因被禁止,这就是儒者敢于担当以宣扬真理为己任的南面天子的原因。 注释 【注释】①僭窃:僭,超越本分。窃,盗取。 ②南面:古代坐北朝南为尊位,天子诸侯接见臣僚时,皆面南而坐。后指君主和百官之长。这里指道的最高承当者,借以表述理势关系、理高于势的思想。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。