诗文 | 信南山 |
释义 | 信南山
【注释】①信:形容山势起伏绵延。南山:终南山。②甸:治理。③畇(yún)畇:平坦而整齐貌。④曾孙:指周王。⑤疆、理:划田界、修沟渠。⑥南东其亩:整理田亩。东西向耕,称东亩;南北向耕,称南亩。⑦同云:被云遮住。⑧益:加上。霢霂:小雨。⑨优:充足。渥:润湿。⑩疆埸(yì):田界。翼翼:整齐。(11)彧(yù)彧:茂盛貌。(12)穑(sè):收获谷物。(13)畀(bì):献给,给予。尸宾:神灵、宾客。(14)剥:切开。菹(zū):做菜。(15)祜(hù):福。(16)骍牡:毛色赤黄的公牛。(17)鸾刀:对刀的美称。(18)膋(liáo):脂膏。(19)烝:蒸。享:烹,煮。(20)苾苾 芬芬:香气四散。(21)皇:往,前来。 【鉴赏】这是周天子祭祀先祖之诗。 全诗六章。此诗与《楚茨》题旨相近,而风貌不同。《楚茨》用笔较繁,描写密致,风格宏丽典雅。而此诗用笔较简,描写疏略,风格淡远明朗。 首章写治理田亩。绵延的南山,大禹曾治理过。起伏的田地,曾孙曾耕种过。划定田疆,整治田亩,使那田亩成为南向或东向。 次章写雨雪及时。上天阴云密布,瑞雪纷纷扬扬。加之连下小雨,雨水已多已厚,已沾已足,百谷长势兴旺。 三章写黍稷茂盛。田界整齐,黍稷茂盛。曾孙收割庄稼,用来做成酒食。献给神尸和来宾,神灵将会赐给长寿。 四章写菜蔬具备。田中有萝卜,田畔有菜瓜。于是削它腌它,把它献给皇祖。曾孙获得长寿,受到老天保佑。 五章写牺牲肥美。祭祀时供以清酒,还献上一头大红牛,请先祖前来享用。操着那带铃的尖刀,割开红牛身上的皮毛,取出它的鲜血和脂膏。 末章写祭祀获福。蒸祭品煮祭品,祭品的香气芬芳扑鼻。祭典非常堂皇,于是先祖神灵到来。先祖赐予洪福,并使周王万寿无疆。 《诗序》说:“刺幽王也。不能修成王之业,疆理天下,以奉禹功,故君王思古焉。”这种“陈古以刺今”的说法与诗意不符。高亨《诗经今注》说是“贵族祭祀祖先”也欠切当。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。